English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что происходит внизу

Что происходит внизу translate English

54 parallel translation
Слушайте, что происходит внизу.
Listen to it down there.
ТьI и твои друзья живете как зомби, не задумьIваясь о том, что происходит внизу.
You and all your friends, walking around like zombies with no fucking idea of the shit going on down below.
Как ты хочешь чтоб я разобралась с тем что происходит внизу?
How do you want to deal with what's happening downstairs?
Что происходит внизу?
What's going on downstairs?
Полковник.у Мэта есть идея как мы можем получить лучшее понимание того, что происходит внизу.
Colonel, Matt had an idea of how we can get a better picture of what's going on below.
- Ты не видел, что происходит внизу?
Did you see what's going on downstairs?
Разве не ты хотел посмотреть на то, что происходит внизу?
Wasn't it you who wanted to have a little lookie-loo downstairs?
И как его упрекнуть, когда посмотришь, что происходит внизу... на уровне земли.
And who can blame him when you look at what's going on down at... street level?
Что происходит внизу?
What's going on down there?
- Что это там внизу происходит?
What's the matter down there?
Ребята, я не очень хорош в речах но я думаю, что-то чертовски важное происходит там, внизу
Boys, I ain't much of a hand at making speeches. But I got a fair idea that something doggone important... is going on back there.
А там внизу, случаем, что-то не происходит?
Looks like something is happening downstairs?
Что у вас там внизу происходит?
What's going on down there?
Что происходит там внизу? .
What is going on downstairs?
Видишь, это старая решетка отопления, это значит, что если я немного улучшу систему, я могу внизу слышать всe, что здесь происходит.
I rigged up the old heating vent. With this set-up...
Что же, черт возьми, у них там внизу происходит?
What the devil's going on down there?
Что там внизу происходит, Матушка?
What's going on down there?
Очень трудно разобрать, но внизу точно что-то происходит!
You can see there's not a lot of movement, but something is happening down there!
Внизу что-то происходит.
Something going on down below.
Повторяю. - Что у вас там внизу происходит?
- What's going on down there?
И сэр, там внизу происходит что-то ужасное.
- And sir, there's something terrible going on down there.
- Что там внизу происходит?
- What's going on down there?
- Что там внизу происходит?
- What's he doing?
Что-нибудь захватывающее происходит внизу?
Something exciting happening downstairs?
Никто не знает, что черт возьми, происходит там внизу.
Nobody knows what the hell's is going on down there.
Что это там внизу происходит?
What's going on down there?
Я хочу посмотреть, что происходит внизу, так что давай просто сделаем это!
No, I'm serious!
Если вы это смотрите, вы увидите, что происходит там внизу прямо сейчас.
If you are watching this, this is what is going on there right now. Under basement.
Что там внизу происходит?
Sit down, and don't stir till I say so! ( HE GROWLS ) MRS CLENNAM :
Асока, что происходит там внизу? АСОКА :
Ahsoka, what is going on down there?
Что там происходит внизу?
What the hell is going on down there?
Меня не волнует что там внизу происходит
I'm comfortable with what's going on downstairs.
Хей, что черт побери, там внизу происходит?
Hey, what the hell is going on down there?
Вы видели, что происходит там внизу?
Have you seen what's happening down there?
Да что тут внизу происходит?
What was exactly going down there in Castle?
Что за хрень внизу происходит?
- What the fuck have you done, huh?
Да, последнее... что я помню, как что-то происходит внизу КБ
Yeah, last... last thing I remember is that there's something going on underneath the Buy More.
Последнее... что я помню, как что-то происходит внизу КБ
Last thing I remember was that there was something going on underneath the Buy More.
Что происходит там, внизу?
What's going on down there? ( Crashes )
"Что происходит там, внизу?"
"what's going on down there?"
Думаю, я никогда не узнаю, что происходит там, внизу.
Guess I'll never know what's going on down there.
Мы не знаем, что там внизу происходит, но мы должны остановить Рейчел Мэтисон.
We don't know what's going on down there, but we have to stop Rachel Matheson.
Проблема в том, что наверху меня ждет Себастиан, а внизу происходит пивной апокалипсис.
My damage is I have Sebastian waiting for me upstairs and a beer-fueled apocalypse happening downstairs.
Что там внизу происходит?
Lina : What was going on down there?
Инфракрасное видео отследило 6 захватчиков внутри здания 3 внизу и 3 вверху Но непонятно, что происходит в подвале.
Infrared video shows 6 occupants inside- - 3 downstairs, 3 upstairs, but the basement is an unknown.
Итак... что у вас там внизу происходит?
So what's going on down there?
Что, черт возьми, происходит там, внизу?
What the hell's going on down there?
Мы не знаем, что на самом деле происходит там, внизу.
As we learned today, we don't really know what's happening in the... nether regions.
Что там происходит внизу?
What's going on down there?
Мне не обязательно видеть, что происходит там внизу.
I don't need to see what goes on down there.
- Она там внизу.Что происходит?
! - It's down there. - What's going on?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]