English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Это наше личное дело

Это наше личное дело translate English

28 parallel translation
- Это наше личное дело, не так ли?
- That's our business, isn't it?
Это наше личное дело, что она у нас тут делала, а ваше дело - вернуть ее, чтобы она продолжала делать то же самое.
What the girl does here is our affair. Your affair is to get her back so she can continue doing it.
Слушай, друг, это наше личное дело.
Look, fella, this is private.
Я им сказал, что это наше личное дело.
I told them it's our business.
То, что было между мною и Кэти Ливингстон - это наше личное дело и не подлежит обсуждению, и с её самоубийством это никак не связано, она совершила его гораздо позже.
Anything that happened between Cathy Livingstone and myself... is entirely private and entirely personal... and had nothing to do with her suicide, which was months afterwards.
Это наше личное дело, мы его уладим, когда придет время.
That's a petsonal issue, and it will be settled in good time.
Это наше личное дело!
It is a private matter!
Это наше личное дело.
It is a private matter.
Что мы делаем в нашей спальне - это наше личное дело.
What we do in our bedroom is our own business.
Ребята, это наше личное дело!
- The sex? - Come on, guys. Come on.
Наши семь минут счастья - это наше личное дело!
- We're private about... - our seven minutes of heaven.
Я полагаю, это наше личное дело.
I believe that's nobody's business but ours.
Это наше личное дело.
That's between us.
- Это наше личное дело.
- Peter, that stuff is private.
Это наше личное дело, Рита.
This is a personal matter, Rita.
То, что происходит с твоей мамой, это наше личное дело.
What's going on with your mom is private.
Это наше личное дело.
That is our private business.
Я думал, это наше личное дело.
I was minding my own business.
Это наше личное дело.
This is a private matter.
Солнышко, это наше личное дело.
Honey, this is no one's business but ours.
это наше личное дело.
I'm very sorry. It's a private matter.
Это наше личное дело.
That's our business.
Это наше личное дело.
This is ours to fix.
Это наше с Майо личное дело.
This is between me and him.
Это наше личное дело.
It's our private business.
ј когда кто-либо вредит нашей семье... это уже личное дело.
When someone violates our home... it's personal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]