English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Кто вас прислал

Кто вас прислал translate French

33 parallel translation
Минуточку. Кто вас прислал ко мне?
Qui vous a dit de me demander ça?
Так как Вас звать, и кто Вас прислал?
Au fait, qui êtes-vous et qui vous envoie?
- Кто вас прислал?
- Qui vous envoie?
Кто вас прислал?
On te demande quelque chose?
За вас будет платить тот, кто вас прислал?
Celui qui vous envoie va payer?
- Кто вас прислал?
- Qui t'as envoyée?
- Кто вас прислал?
Qui vous envoie?
Я не знаю, кто вас прислал, но вы должны быть полной дурой...
J'ignore qui vous envoie. Mais vous devez être sacrément...
Кто вас прислал?
Qui vous a envoyés?
Кто вас прислал?
Qui vous a recommandée?
Кто вас прислал?
Qui vous a envoyé?
Давайте начнем с того, кто вас прислал.
Et si nous commencions avec qui vous a envoyé ici?
Кто вас прислал?
Qui vous envoie?
Скажите, кто вы и кто вас прислал.
Dites-leur qui vous êtes, dites-leur qui vous a envoyé.
- ваша дружба с президентом... - Кто вас прислал?
- votre amitié avec le Président...
- Кто... кто вас прислал?
- Qui... Qui t'envoies? S.H.I.E.L.D?
Напомните, кто вас прислал?
Vous dîtes travailler pour qui déjà?
Кто прислал вас?
Qui vous envoie?
Они знают, что я заставляю их, потому что люблю. - Кто вас сюда прислал?
Tentative de meurtre au deuxième degré, viol au premier degré.
Кто прислал вас?
- Qui vous envoie?
Ну, и кто прислал вас, чтобы забрать наши ножницы?
- Qui vous envoie? - Le Q.G. Entretien de routine.
Вас прислал Брэдли? ! Кто?
- C'est Bradley qui vous envoie?
Кто вас, блядь, идиотов ко мне прислал?
Quel est l'abruti qui vous envoie?
Не знаю, кто прислал вас сюда.
Je ne sais pas qui vous a envoyé ici.
Напомните, кто вас ко мне прислал?
Comment m'avez-vous trouvé?
Так, кто прислал вас?
Alors, qui vous envoie?
Кто вас сюда прислал, а?
Qui vous a envoyé ici?
Кто прислал Вас? Пий XIII?
Qui vous envoie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]