English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ К ] / Кто выиграл

Кто выиграл translate French

210 parallel translation
- Кто выиграл дерби в 21-м?
Qui a gagné le Derby en 1921?
- Кто выиграл в 36-м?
Qui a gagné en 1936?
- Кто выиграл в Виндзоре?
Je me demande qui a gagné la course de 14 heures à Windsor?
Кто выиграл?
Qui a gagné? - Bachelor Button.
- Кто выиграл вчерашний матч по боксу?
- Qui a remporté le match de boxe hier?
- Да, кто выиграл матч?
- Qui a remporté le combat?
Ну кто выиграл пари?
Qui va le payer, ce pari?
Кто выиграл?
Qui a gagné?
Сэр, пусть смеются те, кто выиграл.
Monsieur... que rient ceux qui gagneront.
Менты взяли тех, кто выиграл гонки Thunder Road... в прошлом году.
La séance est ouverte. Il y a un an, les flics ont arrêté la course
- Кто выиграл?
- Qui a gagné?
Кто выиграл эту войну?
Qui a gagné la guerre?
Кто выиграл состязание?
Qui a gagné le match?
Тот, кто выиграл, мог еще строить глазки бабушке Бинго.
Ce garçon qui a gagné, Charlie Bembo, était assez vieux pour donner grand-mère de Bingo l'oeil heureux.
Но сначала я объявлю имя того, кто выиграл второй приз - великолепную щетку для обуви.
Mais d'abord, le gagnant du second prix, une jolie cireuse de chaussures...
Кто выиграл?
Qui a gagné le match?
Кто выиграл в футбол?
Qui est champion de foot?
Что? Кто выиграл бы что?
Qui gagnerait quoi?
- Ты видел, кто выиграл матч?
Qui a gagné le match?
Неважно, кто выиграл, а кто проиграл
On se fiche de savoir qui a gagné.
Ник, кто выиграл войну?
Nicky, qui a gagné la guerre?
Думаю, сейчас самое время объявить имя того, кто выиграл контракт.
Bien, nous sommes prêts à dévoiler le nom de la gagnante.
- Видел, кто выиграл в четверть финале?
T'as vu le tirage des quarts de finale?
Я просто хотела тебе сказать, что неважно, кто выиграл, и неважно как это всё произошло, ты провёл замечательную кампанию.
Je veux juste te faire savoir que, peu importe ce qui se passe et comment ça évolue, tu as fait une campagne vraiment superbe.
Эй, кто выиграл у Джетс?
Hé! Les Jets on gagné?
Он самый молодой, кто выиграл...
- ll est le plus jeune lauréat...
Похоже на бунт. Может быть, кто-то выиграл две ставки за день.
Quelqu'un a dû gagner le couplé.
Так кто-же выиграл.
On ne sait même pas qui a gagné.
- Ты знаешь кого-нибудь, кто бы выиграл? - Люди всегда выигрывают.
S'ils sont ex-æquo, ils partagent.
И кто в итоге выиграл чёртову войну?
Qui a gagné la guerre?
Ну и кто в итоге выиграл, ты или он?
C'est vrai...
Впервые с 1883 года кто-то выиграл три очка!
Première fois que quelqu'un a marqué depuis 1883.
Кто же выиграл?
Qui c'est qu'a gagné?
Кто из нас выиграл игру?
Qui a gagné le jeu?
Итак, кто же выиграл состязание? О...
Qui a gagné?
"Выиграл тот, кто дошел до конца." Будешь играть?
"Le 1er arrivé au bout gagne." On joue?
Кто бы выиграл бой, ты против Майка Тайсона?
Qui gagnerait un combat, entre toi et Mike Tyson?
Кто бы выиграл бой, ты против Майка Тайсона?
Qui gagnerait un combat, entre toi et Mike Tyson? Moi contre Mike Tyson?
А как ты думаешь, кто бы выиграл?
Toi?
Ты выиграл соревнование, кто кого переплюнет.
Vous pissez trop loin pour moi.
Я знаю, что вам всем не терпится узнать, кто же выиграл контракт с агентством Амазон, но сначала я хочу сказать несколько слов о том, что здесь недавно произошло.
Je sais que vous êtes tous pressés de découvrir l'identité de la gagnante du contrat avec l'agence Amazon. Mais d'abord, je dois vous parler de ce qu'il s'est passé ici, l'autre jour.
- Кто выиграл в споре?
Qui a gagné?
Ну папа, Кто же еще выиграл?
Tu le sais, quand j'ai décidé, c'est décidé.
Кто из вас выиграл поездку в Париж?
Le gagnant du voyage à Paris est à cette table?
Кто бы ни выиграл, он получает свободное утро. Я участвую.
Le gagnant a sa matinée de libre.
Я не знаю, за что мы выступаем или против чего мы... не считая того, что, похоже, мы хотим выиграть и против того, чтобы кто-то другой выиграл.
Je ne sais pas pourquoi on se bat... à part que l'on veut gagner et qu'on ne veut pas qu'un autre gagne.
Уверенно. - О, кто выиграл?
Qui a gagné?
Кто выиграл?
Et après?
Кто угадает карту в своем кармане - тот выиграл.
Celui qui devine sa carte a gagné.
- И кто бы выиграл?
- Et qui gagne?
Кто выиграл? - Колан.
Qui a-t-il vaincu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]