Откуда они взялись translate French
146 parallel translation
Они хотят их продать, им всё равно, откуда они взялись.
c'est la revente.
Откуда они взялись?
- D'où ils viennent?
Там, откуда они взялись, ещё осталось.
J'en ferai d'autres!
- Знаешь, откуда они взялись?
Sais-tu d'où viennent ces griffures?
Откуда они взялись?
D'où viennent-ils?
Их там целая толпа! Откуда они взялись?
Ils sont des milliers, ces enculés!
Откуда они взялись? Наша.
îîs sont á nous tous.
Откуда они взялись? Кто они такие?
D'où viennent-ils et qui sont-ils?
- Откуда они взялись?
- D'où ils sortent?
Я не знаю, откуда они взялись.
Je ne sais pas d'où ils viennent.
- Не представляю, откуда они взялись.
Mais pas d'où ils sortent.
Мы не поняли, откуда они взялись, но они едят водоросли и они сожрали ХАБ.
On ignore d'où ils sortent. Ils ont mangé les algues... et ils ont aussi mangé hab.
Откуда они взялись?
D'où tu sors ces fleurs?
Я тоже это слышала. Я не знаю, откуда они взялись. Это нелепо.
J'ignore d'où vient cette rumeur ridicule.
Эти деньги... Ты не помнишь, откуда они взялись?
Cet argent... vous savez pas d'où il vient?
Я понимаю, откуда они взялись в Лос-Анджелесе, но откуда зубастики в солнечном Майами?
Pourquoi... des lieux comme Los Angeles et Miami grouillent de vampires?
Мы отследили их распространение, и нашли, откуда они взялись.
Il n'y en a qu'un. Son épidémiologie nous a appris d'où ils venaient.
- Откуда они взялись?
- D'où viennent-ils?
Откуда они взялись?
Que font-ils ici?
Откуда они взялись?
Mais d'où ils sortent?
Я хочу знать, откуда они взялись.
- D'où ils sortaient?
Никто не спрашивал, откуда они взялись?
Certains se demandent d'où ils viennent?
Не знаю, откуда они взялись. Они просто внезапно появились.
- C'est apparu d'un seul coup.
Ладно. Откуда они взялись?
- Un parmi d'autres.
Откуда они взялись?
D'où ça vient?
Погоди-ка... откуда они взялись?
Attends, at... D'ou ca vient?
Просто скажи мне, откуда они взялись.
Dis moi juste d'où il vient.
- Я... я... я не знаю откуда они взялись.
Je sais pas comment ils sont arrivés là.
Откуда они взялись... эти бомбы?
D'où venaient-elles... les bombes?
Мы не знаем откуда они взялись, сэр, мы искали, но не можем понять.
On ignore d'où ils viennent, Monsieur. On a beau chercher, mais on trouve pas.
Откуда они взялись?
D'où viennent-elles?
Откуда они тут взялись?
Je le vois bien. Qui les a faits?
Не знаю, откуда они все взялись.
J'en ai buté 1 ou 2, je sais pas.
Откуда они взялись?
- D'où viennent-elles?
Откуда они взялись? Эй, вы!
Regardez-moi cela!
Откуда они все взялись?
Mais par où sont arrivés ceux là?
Откуда же они взялись? Я-то думал, я их сдал властям.
Qu'est-ce que ça fait là, ça?
Так откуда взялись эти люди и что они делают здесь?
Alors, d'où viennent ces gens, et que font-ils ici?
Зачем они нам, для чего, откуда они вообще взялись.
Pourquoi on les a, ce qu'ils signifient, et d'où ils viennent.
Откуда они только взялись?
D'où viennent-ils?
Откуда они, чёрт побери, взялись?
D'où viennent-elles?
Откуда, черт возьми, они взялись?
D'où sortent ces blindés?
Откуда они взялись, что означают?
Ça veut dire quoi?
- Откуда они у тебя взялись?
De ta mère.
Откуда взялись эти деньги? Почему они в папке международных операций?
Pourquoi est-il dans un compte à l'étranger?
И откуда они здесь взялись?
Ces trous du cul opéraient pour leur compte.
Они такие уродливые, и откуда они такие взялись.
J'ai jamais vu ça! Tellement laids qu'ils fuient la caméra.
откуда взялись но они чертовски отличные спецы в своем деле.
On ne sait pas qui ils sont, d'où ils viennent... mais ils sont extrêmement qualifiés.
Но откуда они изначально взялись?
Mais d'où vient-il, à la base?
А откуда они взялись?
D'où est-ce qu'elles viennent?
Но откуда-то они взялись!
- Elles viennent bien de quelque part.
откуда они 187
откуда они родом 17
откуда они пришли 51
откуда они у тебя 62
откуда они берутся 26
откуда они знают 42
откуда они узнали 34
откуда они у вас 38
откуда они появились 16
взялись 20
откуда они родом 17
откуда они пришли 51
откуда они у тебя 62
откуда они берутся 26
откуда они знают 42
откуда они узнали 34
откуда они у вас 38
откуда они появились 16
взялись 20
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты 768
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты 768
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда у тебя мой номер 24
откуда вы 476
откуда ты родом 105
откуда ты знаешь 3800
откуда ты приехал 25
откуда ты меня знаешь 35
откуда у вас мой номер 16
откуда он пришел 37
откуда он пришёл 18
откуда у тебя мой номер 24
откуда вы 476
откуда ты родом 105
откуда ты знаешь 3800
откуда ты приехал 25
откуда ты меня знаешь 35
откуда у вас мой номер 16