English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ В ] / Выглядит замечательно

Выглядит замечательно translate Turkish

131 parallel translation
Выглядит замечательно.
Enfes görünüyor.
Да. Все выглядит замечательно.
İyi çalışmışsınız, her şey gayet usule uygun görünüyor.
Я выхожу. Место выглядит замечательно
Herşey ne güzel görünüyor buradan böyle!
- Он выглядит замечательно.
- Müthiş görünüyor.
А выглядит замечательно, Энди.
Çok güzel görünüyor, Andy.
- Выглядит замечательно.
- Harika görünüyor.
Сара как и прежде выглядит замечательно, не находишь?
Sarah hala iyi görünüyor değil mi?
Ты знаешь, Райбек, это выглядит замечательно.
Bu çok lezzetli bir şeye benziyor.
- О, выглядит замечательно.
Güzel görünüyor.
- Это всё выглядит замечательно.
- Her şey güzel görünüyor.
Всё выглядит замечательно.
Her şey harika gözüküyor.
Немного румян на щеки... Выглядит замечательно особенно когда я крашу ресницы.
Sert fırçayla allık sürmekten hoşlanıyorum.
Выглядит замечательно
Harika görünüyor.
Ну, я думаю, это выглядит замечательно.
Bence gerçekten güzel görünüyor.
Эрик, все выглядит замечательно.
Eric çok iyi görünüyor.
Я посмотрел ультразвук, который Вы прислали мне и... я не знаю, что предположительно я должен был увидеть но это выглядит замечательно.
Bana yolladığın ultrasona baktım ve... Ne görmem gerektiğini bilmiyorum ama bana gayet iyi göründü.
Джулия, это выглядит замечательно.
Julia, bu çok güzel.
Выглядит замечательно.
Müthiş görünüyor.
Вообще-то, выглядит замечательно.
Çok hoş durdu gerçekten.
твоя прическа тоже выглядит замечательно.
Ve saçın da... güzel görünüyor.
Мардж, всё выглядит замечательно.
Marge, her şey harika görünüyor.
На ультрозвуке малыш выглядит замечательно, но есть небольшое кровотечение.
Bebek ultrasonda iyi görünüyor, ama damla şeklinde az bir kanaman var.
- Выглядит замечательно.
Şahane gözüküyor!
Выглядит замечательно, малышка.
Çok güzel görünüyor.
За мою сестру и за... и за еду, которая выглядит замечательно.
Ona ve onun enfes yemeklerine.
Итак, ты знаешь, это суфле выглядит замечательно.
Sufle efsane görünüyor.
Ему 41, и он выглядит замечательно.
Neden bahsediyorsun? 41 yaşında. Harika görünüyor.
Выглядит замечательно.
Çok güzel görünüyor. Güzel oldu.
Выглядит замечательно.
Çok güzel görünüyor.
Выглядит замечательно.
Harika görünüyor.
Выглядит, как всегда, замечательно, Ито. - Спасибо, мисс Дайана.
Her zamanki gibi mükemmel gözüküyor Ito.
Он замечательно выглядит.
Harika görünüyor.
О, Вера, выглядит просто замечательно. Что это?
Vera çok lezzetli görünüyorlar, nedir o?
- Это значит, что парень замечательно выглядит!
- Kesinlikle iyi görünüyor.
- Он настолько замечательно выглядит.
- Yalnızca çok iyi görünüyor.
Выглядит она замечательно.
Harika görünüyor.
Все так замечательно выглядит.
Her şey o kadar güzel görünüyor ki.
Пэйси, выглядит просто замечательно.
Pace, bu inanılmaz görünüyor.
Билли, выглядит просто замечательно, правда?
BiIIy harika değiI mi?
- Выглядит действительно замечательно.
- Gerçekten harika görünüyor.
Правда, она замечательно выглядит?
Çok güzel görünmüyor mu?
Дом замечательно выглядит.
- Bu yer muhteşem olmuş.
Это выглядит просто замечательно.
Yoldaş müdür!
И выглядит, и пахнет просто замечательно!
Güzel gözüküyor. Güzel de kokuyor.
Выглядит аппетитно. Замечательно.
Çok lezzetli gözüküyorlar.Çok sevimli.
Думаю, твоя грудь замечательно выглядит в красном.
Kırmızı içinde göğüslerinin güzel görüneceğini düşünmüştüm.
Давайте посмотрим. Ваше, ммм... Ваш послеоперационный рентген выглядит замечательно.
Bakalım, senin... ameliyattan sonraki röntgenlerin iyi görünüyor.
Кто-нибудь еще заметил, как замечательно в последнее время выглядит доктор Рид?
Dr. Reid'in son zamanlarda ne kadar muhteşem göründüğünü başka fark eden var mı?
Посмотри как замечательно все выглядит
Buranın ne kadar harika göründüğünü mü?
Выглядит просто замечательно.
Sorun yok.
Выглядит замечательно Патти, какты?
Çok şeker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]