English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Г ] / Госпожа мэр

Госпожа мэр translate Turkish

21 parallel translation
Спасибо, госпожа мэр.
Teşekkür ederim, Başkan hanım.
- Госпожа мэр, всего один снимок.
Bayan Vali!
- Пожалуйста, госпожа мэр! - Как Вы прокомментируете своих оппонентов по проекту благоустройства улиц, которые Вы выдвинули сегодня?
Sayın Vali, yolları geliştirme projenize yönelik eleştirilere yanıtınız ne olacak?
Не беспокойтесь, госпожа мэр.
Bayan Başkan, rahatlayabilirsiniz.
Со всем уважением, госпожа мэр, но вы так настойчиво пытаетесь от меня избавиться, что я просто не могу уехать.
Saygısızlık etmek istemem Bayan Başkan ama son on iki saat içerisinde verdiğin bu ikinci gözdağı kalmayı daha çok istememe sebep oluyor.
Таким образом, госпожа мэр.
- Buradan bayan başkan.
Тогда возомжно я сейчас смотрю на ружье из которого была убита госпожа мэр.
O zaman ben de şu an başkanın cinayet silahına bakıyor olabilirim.
Кроме того, госпожа мэр обещала попытаться исправить это.
Ayrıca Başkan Hanım bunu düzelteceğine söz verdi.
Госпожа мэр, ваш пыл тронул мое сердце. Несомненно, мы одно сообщество. Достаточно крови пролилось.
Başkan hanım tutkunuz beni derinden etkiledi.
В любом случае, спасибо вам, госпожа мэр.
Neyse, teşekkür ederiz, başkanlığınız için.
Госпожа мэр, вы в порядке?
Sayın başkan, siz iyi misiniz?
Что с ней, госпожа мэр?
Ne olmuş o kadına, Sayın Başkan?
Для... для Генри ты госпожа мэр и только.
Henry'nin tek bildiği senin belediye başkanı olduğun. Hepsi bu.
Извините, госпожа мэр.
Affedersiniz, Başkan.
Госпожа мэр... Я уверен, вы все знаете об ужасном преступлении, совершённом пару дней назад в отношении одного из "Виновных остатков".
Sayın Başkan, eminim hepiniz birkaç gece önce bir K.G. üyesine nefret suçu işlendiğinin farkındasınızdır.
Ну что, госпожа мэр, готовы внести в праздники "День освобождения фей"?
Pekâlâ Başkan hanım bugünü "Perileri Serbest Bırakma Günü" ilan etmeye hazır mısın?
Госпожа мэр, стат-сети погасли.
Sayın Başkan, Staz Ağı karanlığa büründü.
Чем могу помочь, госпожа мэр?
Nasıl yardımcı olabilirim, Sayın Başkan?
Две, госпожа мэр.
İki, Sayın Vali.
Спасибо, госпожа мэр.
Teşekkür ederim, başkanım.
Госпожа мэр.
Başkan Hanım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]