English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Д ] / Дорогая елена

Дорогая елена translate Turkish

19 parallel translation
Дорогая Елена,
Sevgili Elena...
" Дорогая Елена,
" Sevgili Elena...
"Дорогая Елена, да, проехали пол-Европы, а они все еще пьяны"
"Sevgili Elena, Avrupa'nın yarısını geçtik ve hâlâ sarhoşlar."
"Дорогая Елена, Когда ты проснешься, Мистик Фоллс будет уже совсем другим"
"Sevgili Elena uyandığında Mystic Falls hiç hatırladığın gibi bir yer olmayacak."
" Дорогая Елена, помнишь, что я писала, что все вокруг нас рушится? Оказывается, не все.
"Sevgili Elena, her şeyin parçalandığını söylemiştim ya belki her şey değildir."
ты прав ммм дорогая елена, надеюсь ты в порядке нет нет. коротко и ясно просто "проверим кампус"
Haklısın. "Çok sevgili Elena, umarım bu eline çabuk ulaşır." Hayır, hayır.
" Дорогая Елена, да ты правильно расслышала.
" Sevgili Elena, evet doğru duydun.
" Дорогая Елена... Не то, чтобы я хотела начинать с плохих новостей, но у нас серьезных недостаток хороших в последние дни.
Sevgili Elena, kötü haberlerle başlamak istemezdim ama son zamanlarda pek iyi şeyler olmuyor.
"Дорогая Елена, я беременна."
"Sevgili Elena, hamileyim."
Дорогая Елена, мы были так близки.
Sevgili Elena neredeyse başarmıştık.
Дорогая Елена, в течение следующей недели, ты будешь читать новости от меня.
Sevgili Elena, gelecek hafta, benden yeni haberler alacaksın.
Дорогая Елена, мы были так близки.
Sevgili Elena, çok yaklaşmıştık.
Дорогая Елена.
Sevgili Elena.
Я не думаю, что это Санта. Дорогая Елена.
Noel baba olduğunu sanmıyorum.
Елена, дорогая, может, сегодня просто посмотришь? Хорошо?
Elena, tatlım, bugün sadece izlemekle yetinsen nasıl olur?
Дорогая Елена.
Çeviri : asosyalpsikolog gurkanerbil
Дорогая, Елена, хоть это и не моя очередь, но я хочу, чтобы ты узнала это от меня.
Dear Elena, it's not my turn, but I wanted you to hear it from me.
Дорогая, Елена, с чего же начать?
Sevgili Elena, nereden başlasam?
Дорогая Елена, прости, что меня не было некоторое время.
çeviri : scriper Sayın Elena, Üzgünüm uzun zaman oldu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]