Дорога закрыта translate Turkish
33 parallel translation
Придется повернуть обратно, дорога закрыта.
Dönmek zorundasınız. Yol kapalı.
Дорога закрыта.
Bu yol kapalı.
- Эта дорога закрыта, мистер Реддинг.
Evet bayım. Buradan geçiş kapatıldı Bay Redding.
Дорога закрыта. - Почему?
- Neler oluyor?
- Простите, сэр, эта дорога закрыта.
Üzgünüm efendim, bu yok kapandı.
Дорога закрыта.
Yol kapalı.
Здесь дорога закрыта.
Her zaman kapalı.
Дорога закрыта!
Yol kapalıdır.
Сэр, эта дорога закрыта.
Bayım, bu yol kapalı.
– Дорога закрыта.
- Yol kapalı. - Kahretsin!
Дорога закрыта.
Bu yol kapatılmış.
Дорога закрыта. Разворачивайтесь. Пожалуйста.
Bu tarafa geçemezsiniz, geri dönün..
К сожалению, дорога закрыта.
Üzgünüm, yol kapalı.
Дорога закрыта.
Yol kapatıldı.
Теперь дорога назад закрыта, и мы можем выбраться наружу только через логово Красного Быка.
Kızıl Boğa'nın olduğu yerden başka çıkış yolu yok. Ondan sonrasını biliyorsunuz.
Чревовещатель попадет на небеса, но болвану закрыта туда дорога.
Vantrilok cennete gider fakat aptal gidemez.
Дорога, ведущая в Кокер, закрыта.
Köker'e giden yol kapanmış.
Так как дельбаранская дорога теперь закрыта, советуем пользоваться дорогой через Кхур или Бьябанак, чтобы выехать на новую дорогу.
Delbaran yolu kapatıldığı için, Khur veya Baibanak yollarının kullanılarak, yeni yola ulaşılması tavsiye olunur.
Дорога закрыта.
Buraya giremezsiniz.
ДОРОГА ЗАКРЫТА
YOL KAPALI
Теперь дорога в детскую реанимацию для тебя закрыта.
Yeni doğan YBÜ'ye girmeni yasaklıyorum.
И тебе дорога сюда закрыта, пока я не позволю.
Ben izin vermedikçe, kabul edilemezsin.
Но тогда дорога в рай закрыта.
Bunun dışında cennette yerim olmayacak.
Дорога была закрыта.
Yol kapalıydı.
Эта дорога была закрыта последние 2 месяца.
Bu patika iki aydır kapalıymış.
есть плотина у Роут 22 дорога закрыта я буду ждать подставишь меня и я убью Люка также как я убил двоих других твоих больных сумасшедших детей.
Route 22 kapalı bir baraj var. Yol kapalı. Ben bekliyor olacağım.
Дорога между Блекстоун Эдж и Майтолмройд все еще закрыта, пока криминалисты исследуют местность, где вчера после 5 часов вечера произошло преступление.
Blackstone Edge ve Mytholmroyd arasındaki yol kapalı kalmaya devam edecek. Olay Yeri İnceleme ekipleri, ıssız ve kırsal bölgedeki analizlerine devam ediyor. Olay dün akşam saat 5 civarında meydana gelmişti.
Дорога закрыта.
- Yol kapalı.
Дорога была закрыта все утро.
Yol bütün sabah kapalıydı.
Лу, эта дорога закрыта!
- Lou, bu yol kapalı!
закрыта 60
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогая мама 89
дорогой дневник 133
дорога 292
дорогая сестра 43
дорогая моя 265
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогая мама 89
дорогой дневник 133
дорога 292
дорогая сестра 43
дорогая моя 265
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорогие мои 107
дорогая мадам 37
дорого 111
дорогая леди 24
дорогие 156
дорогой брат 37
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорогие мои 107
дорогая мадам 37
дорого 111
дорогая леди 24
дорогие мама и папа 24
дорогой сэр 33
дорогие коллеги 16
дорогу 417
дорогуша 3258
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогой мальчик 44
дорогая джейн 20
дорогой сэр 33
дорогие коллеги 16
дорогу 417
дорогуша 3258
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогой мальчик 44
дорогая джейн 20