Заткнитесь translate Turkish
1,081 parallel translation
Заткнитесь! Тихо!
Sessiz olun!
Заткнитесь!
Susun!
Так что поищите свой паспорт и заткнитесь.
Eğer geçiş izini istiyorsan, doğum belgeni bul. Çeneni de kapat.
Заткнитесь!
Kapa çeneni.
! - Заткнитесь оба!
- Siz ikiniz çenenizi kapatsanıza.
Заткнитесь!
Kapa çeneni!
- Заткнитесь.
- Kes sesini.
Заткнитесь.
Kes artık.
Мужики, да заткнитесь вы наконец!
Siz biraz susup beni yalnız bırakacak mısınız?
Заткнитесь, скандалистки!
İmdat, daha hızlı.
Заткнитесь!
Sakin ol.
- Вы оба, заткнитесь.
İkiniz de susun.
Вы обе, заткнитесь.
- Kesin sesinizi! İkiniz de!
Заткнитесь вы, придурки.
Kes sesini salak şey.
Сядьте и заткнитесь!
Şu çeneni kapat artık!
Я сказал, заткнитесь!
Çenenizi kapatın dedim!
Вы двое, заткнитесь!
Ve Jack kasabayı terketti. Kapa çeneni!
Заткнитесь, собаки.
Laflarına dikkat et, seni aptal.
- Эй, заткнитесь сзади.
- Kesin sesinizi.
Заткнитесь маленькие чудовища! Здравствуйте! Я хотел бы узнать не могли бы вы посидеть с моими маленькими ангелами.
Alo, acaba gelip küçük meleklerime bakıcılık yapabilir misiniz?
- Заткнитесь!
Anca gidersin.
Заткнитесь, идиоты.
Susun, geri zekalılar!
Заткнитесь!
Sus!
- Заткнитесь вы оба.
- Susun artık, ikinizde.
- Заткнитесь.
- Kesin sesinizi.
Просто заткнитесь и действуйте.
Sadece çeneni kapat ve öpüş.
... Эй вы двое, заткнитесь!
İkiniz de keser misiniz!
Заткнитесь!
Keser misin sesini?
- Заткнитесь и поставьте стол на место.
Çeneni kapa ve masamı yerine koyun.
Заткнитесь.
Kes sesini! Pekala.
- Заткнитесь!
- Kapa çeneni!
Заткнитесь!
Çenenizi tutun!
Заткнитесь!
Kes sesini!
Спускайтесь вниз! Заткнитесь все!
Kesin sesinizi, herkes sussun!
- Заткнитесь!
- Susun be!
- О, заткнитесь!
- Oh, kapa çeneni!
- Дамочки, заткнитесь.
- Sessiz olun, bayanlar.
- Заткнитесь, дебилы.
- Kapa çeneni seni pislik.
- Да, заткнитесь.
- Evet, kapa çeneni.
- Заткнитесь!
- Kapatın çenenizi!
Все заткнитесь!
Kapa çeneni!
- Заткнитесь
Siz ikiniz çenenizi kapatacakmısınz
Заткнитесь и убирайтесь отсюда!
- Bırakın onu! Çıkın buradan!
Поэтому заткнитесь и сидите спокойно.
Bir şeyler oluyor.
Заткнитесь!
Kapayın çenenizi!
Я сказал, заткнитесь!
Defol git dedim! .
Заткнитесь все!
Kesin şunu!
Заткнитесь!
Sessiz olun!
Заткнитесь вы!
Sadece kapayın çenenizi.
Рукава, Рукава, Рукава... Заткнитесь!
Seni aptal!
Эй, леди, заткнитесь!
Hey kadın!
заткнитесь все 37
заткнитесь оба 36
заткнитесь уже 16
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись и делай 16
заткнитесь оба 36
заткнитесь уже 16
заткнись 13088
заткнешься 22
заткнись нахуй 70
заткни ебало 23
заткнись на хуй 17
заткнись нахер 23
заткнись и делай 16