English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Зачем ему лгать

Зачем ему лгать translate Turkish

37 parallel translation
Зачем ему лгать?
Neden yalan söylesinler?
Я спросила у Плянтиво, открывал ли он кому-нибудь дверь, он ответил, что никому. Зачем ему лгать? Да я не говорю, что он лжет!
Kimse dışarı çıkmamışsa ceset buralarda olmalı.
Но зачем ему лгать насчет того, есть ли там тазианцы?
Eğer Thasuslular varsa, neden yalan söylemiş olabilir?
- Зачем ему лгать своей жене?
- Neden karısına aşık olduğunu söyledi?
Зачем ему лгать, Ковальски?
- Neden yalan söylesin ki Kawalski?
Зачем ему лгать по поводу того, пьет ли он? Чувство вины из-за убийства человека. Любого заставит булькать.
Adam öldürmenin vicdan azabı herkesi içmeye başlatabilir.
- Зачем ему лгать?
- Neden yalan söylesin?
Зачем ему лгать? Он был утром в офисе.
Bugün ofise geldi ve son derece iyiydi.
Зачем ему лгать?
Neden yalan atsın ki?
Зачем ему лгать, если у него было секса с кем-то?
Birisiyle sex yapmadıysa.... Neden yalan söylesin ki?
Зачем ему лгать?
Neden yalan söylesin ki?
Зачем ему лгать насчёт этого?
Diğerinde neden yalan söylesin ki?
Но зачем ему лгать на этот счет?
Ama bu konuda niye yalan söyledi ki?
Тогда зачем ему лгать о поездке в Дубай?
O zaman neden Dubaide olması ile ilgili yalan söyledi?
И зачем ему лгать?
Neden yalan söylesin?
Зачем ему лгать, чтобы выгораживать Билла Хобарта?
Bill Hobart'ı korumak için niye yalan söylesin ki?
Да, и зачем ему лгать о...
Neden yalan söyle...
Зачем ему лгать тебе?
Sana ne diye yalan söylesin ki?
- Зачем ему лгать?
- Niye yalan söylesin?
Зачем ему лгать?
- Neden yalan söyledi?
Зачем ему лгать о его свойствах?
Neden bitkinin doğası hakkında yalan söylesin ki?
Но зачем ему лгать?
Ama neden yalan söylesin?
Зачем ему лгать об этом?
Adam neden yalan söylesin ki?
- Зачем ему лгать?
- Neden yalan söyledi? !
Но зачем ему лгать?
Neden yalan söylesin peki?
Зачем ему лгать об этом?
Neden bununla ilgili yalan söylesin?
Он знает об этом. - Так зачем ему лгать?
Neden yalan söylesin ki?
Зачем ему лгать?
Niye yalan söylesin ki?
А зачем ему было лгать, что она его дочь? Не знаю.
Kızı olduğu konusunda neden yalan söyledi?
Генерал, зачем лгать ему?
General, neden ona yalan söylediniz?
- Зачем ему лгать?
Kanıtı var mıymış?
Зачем ему было лгать?
Ama ona inanmadınız?
Зачем бы ему об этом лгать?
- Bu konuda neden yalan söylesin ki?
Он не думает, что ты способен совершить что-то плохое... поэтому я не могу понять... зачем тебе лгать ему.
Senin hiçbir şekilde yanlış yapmayacağını düşünüyor işte bu yüzden neden ona yalan söylediğini bir türlü anlayamıyorum.
У них в доме никогда ее не было. Зачем ему об этом лгать?
Karısı sevmediğinden eve hiç sokmuyorlar.
Ж : Зачем ему об этом лгать?
Neden bu konuda yalan söyledin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]