English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ З ] / Звучит ужасно

Звучит ужасно translate Turkish

301 parallel translation
Это звучит ужасно.
Çok kötü birşey.
— Звучит ужасно скучно.
- Çok can sıkıcı olmalı.
Это звучит ужасно. Терпеть этого не могу.
Bu nefret ettiğim bir şey.
Знаю, звучит ужасно, но я мало читаю.
Artık çok fazla okumuyorum.
Ёто звучит ужасно.
Kulağa korkunç geliyor.
— Звучит ужасно.
Kulağa korkunç geliyor.
Молли, я знаю, это звучит ужасно, но у меня сейчас эгоистический период.
Bu kulağa ters gelecek biliyorum, ama bencil bir dönemden geçiyorum.
- Звучит ужасно.
- Korkunç bir şeye benziyor.
Звучит ужасно.
Biz size iyi bakacağız.
Наверное, это звучит ужасно после такого, но я хотела бы...
Böyle bir törenden sonra hoş değil belki ama ben gerçekten...
"Большой член" из твоего рта звучит ужасно неприличным.
Ama onun ağzından çıkan büyük penis lafı gerçekten çok kötü oluyor.
- Звучит ужасно.
- Korkunç bir his
Я знаю, это звучит ужасно, но должен быть какой-то способ остановить процесс.
Kulağa merhametsizce geldiğini biliyorum, ama işlemi durdurmak için bazı yollar olabilir.
Знаю, это звучит ужасно, но... я хочу, чтобы мои потребности были на первом месте.
Bunun kulağa korkunç geldiğini biliyorum ama ihtiyaçlarımın öncelikli olmasını istiyorum.
Звучит ужасно, Джеффри.
Korkunç umutsuz bir durum, Geoffrey.
- Звучит ужасно. Ничего ужасного, это просто правда. - Нет.
- Çok korkunç bir şey bu.
Да, это звучит ужасно.
Evet evet korkunç gözüküyor.
Звучит ужасно.
Bu korkunç bir şey.
А, по-моему, звучит ужасно.
Elbette yaparım.
Я знаю, звучит ужасно, но я возьму это имя.
Biliyorum, kulağa kötü geliyor ama bu soyadı kullanacağım.
Звучит ужасно.
Kulağa berbat geliyor.
Пара часов отдыха - звучит ужасно приятно...
Birkaç saatlik uyku kulağa...
- Звучит ужасно.
- Kulağa iğrenç geliyor.
Ох, звучит ужасно.
Kulağa korkunç geliyor!
Я знаю, это звучит ужасно, но я рада, что он мертв.
Korkunç geleceğini biliyorum... ana adamın ölmesine sevindim.
Звучит ужасно, но это не так.
Kulağa kötü geliyor, ama değil
- У нее схлопнулись легкие - Я понимаю, это звучит ужасно, но у недоношенных детей это частое явление.
- Kulağa korkunç geldiğini biliyorum..... ama bu boyuttaki premetür için gayet normal.
Звучит ужасно, но на самом деле это прекрасно.
Korkunç gibi gelebilir, ama aslında oldukça güzeldir.
Звучит ужасно, да?
Korkunç geliyor, değil mi?
В твоих устах оно звучит ужасно!
Ağzına hiç yakışmıyor!
Да, звучит ужасно.
Evet, berbat gibi.
Звучит ужасно.
Korkunç bir fikir.
Звучит ужасно.
Korkunç bir şey.
Это звучит ужасно.
Korkunç bir şey oluyor galiba.
Звучит ужасно.
Ne kötü.
Звучит просто ужасно.
- Kulağa çok kötü geliyor.
- Как это ужасно звучит.
- Nereden girdim bu işin içine?
Это звучит ужасно!
Bir hurdacı gibisin, korkunç!
Звучит довольно ужасно, не так ли?
- Çok ürkütücü, değil mi?
Звучит просто ужасно.
Kulağa berbat geliyor. Evet.
Я знаю, это ужасно звучит, но я очень хотела прославиться.
- Biliyorum bunu söylemek çok korkunç ama... - Ünlü olmayı denemeliydim.
Звучит ужасно, да?
Bu berbat, değil mi?
ужасно глупо звучит.
Kulağa aptalca geliyor, biliyorum.
Как ужасно звучит.
Kulağa bu kadar iğrenç gelmek zorunda mı?
О, это звучит просто ужасно как мой Кейси.
Oh, Bu benim Casey'ime pek benzemiyor.
Понимаю, звучит это так будто, я прикрываю свою наркоманию как будто не понимаю как это ужасно.
Biliyorum, uyuşturucu almamı savunuyorum gibi geliyor. Anlattıklarım, yalanlama gibi geliyor.
Ужасно звучит.
Kulağa korkunç geliyor.
Звучит просто ужасно.
Bu korkunç ses herhalde ondan geliyor.
Вообще-то, звучит совершенно ужасно.
Aslında, kulağa oldukça korkunç geliyor.
Звучит ужасно.
( "Mon Ami" :
Но звучит она действительно ужасно у нас есть одежда
Ama bu gerçekten berbat bir fikir gibi görünüyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]