Мерзость какая translate Turkish
127 parallel translation
Мерзость какая.
Çok iğrenç.
- Фу, мерзость какая...
Olamaz... Kahretsin!
- Фу, мерзость какая...
Olamaz...
Мерзость какая.
Bu iğrenç.
- Мерзость какая.
- İğrençsin
Мерзость какая. Он мой брат.
- İğrençsin, kardeşim o benim.
Мерзость какая.
Çok acayipmiş.
Мерзость какая.
İğrenç bir yer.
Хэ, какая мерзость!
İğrenç!
– Какая мерзость!
Hiç hoş değil.
- Какая мерзость.
İğrenç. İğrenç değil.
О, какая мерзость, даже страшно смотреть.
Korkunç bir şey!
- Какая мерзость.
- Bu çok iğrenç.
Какая мерзость!
Ahlâksızlık!
Да, бывает ощущение, что сверху опускается какая-то мерзость.
Bazen herşey öylesine boktan ki kendimi çekip çıkaramıyorum.
Какая все-таки мерзость!
Aşağılık herif.
— Какая мерзость!
Tiksinçsin.
- Какая мерзость.
- İğrenç.
Какая мерзость!
Bu iğrenç.
Какая мерзость!
Yüce Tanrım!
Какая мерзость. Согласен.
Harbiden iğrenç birşey.
- Какая мерзость. - ЧЁРТ!
Amma iğrençsin!
Какая мерзость!
Bu çok iğrenç.
Какая мерзость!
İğrenç.
Фу, какая мерзость!
Bu çok iğrenç!
Стоял за афишей и следил за детьми. Какая мерзость!
Oğlanları süzüyor, midemi bulandırdı!
Какая мерзость.
Evet! Bu iğrenç!
Ты посмотри, какая мерзость.
Sadece küçük bir çıban. Sadece bir bak.
Какая мерзость.
İğrenç.
— Мерзость какая!
- İğrenç!
Мерзость какая...
- İğrenç.
Какая мерзость!
İğrenç!
Я заглядываю внутрь. Какая мерзость.
Yaklaşıp kâseye baktım.
Мерзость какая!
Ay, iğrençmiş.
Какая мерзость.
Beş para etmez.
Какая мерзость!
- Aman Tanrım!
Какая мерзость!
Ne kadar kötü bir şey biliyor musun?
Боже, какая мерзость.
Tanrım, iğrenç bir şey.
Какая мерзость!
O zaman Kral'ın aklında birisi var?
Мерзость какая.
Kahretsin, bu iğrenç.
Какая мерзость! [кашляет]
İğrenç!
- Какая мерзость!
- Ne kadar iğrenç!
- О Боже, какая мерзость!
Lanet olsun! Ne dedim ki?
Мерзость какая!
Çok iğrenç.
Мерзость какая!
İğrençsin!
Я видел, какая мерзость может твориться здесь.
Burada daha da beterlerine tanık oldum.
Господи, какая мерзость.
- Michael. - Mide bulandırıcı.
Какая мерзость.
Tanrım. Bu fena.
Какая мерзость.
- İğrenç.
Какая мерзость, Шон!
İğrençsin, Sean!
Мерзость какая!
İğrenç!
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая есть 129
какая неожиданность 141
какая честь 149
какая ирония 197
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая есть 129
какая неожиданность 141
какая честь 149
какая ирония 197