English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Мерзость какая

Мерзость какая translate Turkish

127 parallel translation
Мерзость какая.
Çok iğrenç.
- Фу, мерзость какая...
Olamaz... Kahretsin!
- Фу, мерзость какая...
Olamaz...
Мерзость какая.
Bu iğrenç.
- Мерзость какая.
- İğrençsin
Мерзость какая. Он мой брат.
- İğrençsin, kardeşim o benim.
Мерзость какая.
Çok acayipmiş.
Мерзость какая.
İğrenç bir yer.
Хэ, какая мерзость!
İğrenç!
– Какая мерзость!
Hiç hoş değil.
- Какая мерзость.
İğrenç. İğrenç değil.
О, какая мерзость, даже страшно смотреть.
Korkunç bir şey!
- Какая мерзость.
- Bu çok iğrenç.
Какая мерзость!
Ahlâksızlık!
Да, бывает ощущение, что сверху опускается какая-то мерзость.
Bazen herşey öylesine boktan ki kendimi çekip çıkaramıyorum.
Какая все-таки мерзость!
Aşağılık herif.
— Какая мерзость!
Tiksinçsin.
- Какая мерзость.
- İğrenç.
Какая мерзость!
Bu iğrenç.
Какая мерзость!
Yüce Tanrım!
Какая мерзость. Согласен.
Harbiden iğrenç birşey.
- Какая мерзость. - ЧЁРТ!
Amma iğrençsin!
Какая мерзость!
Bu çok iğrenç.
Какая мерзость!
İğrenç.
Фу, какая мерзость!
Bu çok iğrenç!
Стоял за афишей и следил за детьми. Какая мерзость!
Oğlanları süzüyor, midemi bulandırdı!
Какая мерзость.
Evet! Bu iğrenç!
Ты посмотри, какая мерзость.
Sadece küçük bir çıban. Sadece bir bak.
Какая мерзость.
İğrenç.
— Мерзость какая!
- İğrenç!
Мерзость какая...
- İğrenç.
Какая мерзость!
İğrenç!
Я заглядываю внутрь. Какая мерзость.
Yaklaşıp kâseye baktım.
Мерзость какая!
Ay, iğrençmiş.
Какая мерзость.
Beş para etmez.
Какая мерзость!
- Aman Tanrım!
Какая мерзость!
Ne kadar kötü bir şey biliyor musun?
Боже, какая мерзость.
Tanrım, iğrenç bir şey.
Какая мерзость!
O zaman Kral'ın aklında birisi var?
Мерзость какая.
Kahretsin, bu iğrenç.
Какая мерзость! [кашляет]
İğrenç!
- Какая мерзость!
- Ne kadar iğrenç!
- О Боже, какая мерзость!
Lanet olsun! Ne dedim ki?
Мерзость какая!
Çok iğrenç.
Мерзость какая!
İğrençsin!
Я видел, какая мерзость может твориться здесь.
Burada daha da beterlerine tanık oldum.
Господи, какая мерзость.
- Michael. - Mide bulandırıcı.
Какая мерзость.
Tanrım. Bu fena.
Какая мерзость.
- İğrenç.
Какая мерзость, Шон!
İğrençsin, Sean!
Мерзость какая!
İğrenç!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]