English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Останься на ужин

Останься на ужин translate Turkish

15 parallel translation
Останься на ужин, если хочешь, но у нас сегодня будут гости.
Yemeğe kalmanı isterdim ama.. bu akşam misafirlerimiz olacak.
Нет. Нет, вроде. Тогда останься на ужин.
Hayır, pek sayılmaz.
Останься на ужин.
Akşam yemeğine kalır mısın?
Торвальд но хотя бы останься на ужин!
Torvald, hiç olmazsa yemeğe bari kal.
Останься на ужин, Тео.
Kal ve benimle akşam yemeği ye, Theo.
Ну, давай без спешки. Останься на ужин.
Acele etme, önce akşam yemeği yiyelim.
Тогда останься на ужин дома.
O zaman gitme.
Останься на ужин.
Lütfen bizimle yemeğe kal.
Останься на ужин, Раст.
Yemeğe kalsana Rust.
Останься на ужин. И на ночь.
Yemeğe kal Gece de kal.
Знаю, она погорячилась. Останься на ужин.
Biliyorum, aşırı tepki verdi.Akşam yemeğine kal.
Останься на ужин.
Akşam yemeğine kal.
Нет, нет, останься на ужин.
- Hayır bırakmam yemeğe kal.
Не ходи на этот ужин, останься со мной.
- Hadi bu gece benimle kal.
Останься хоть на ужин.
Yemeğe kalmalısın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]