Расскажи о себе translate Turkish
232 parallel translation
Ладно, расскажи о себе.
Bana kendinden söz et.
Расскажи о себе.
Bana neden hayat hikayeni anlatmıyorsun?
Мардж, расскажи о себе.
Marge, bana kendinden bahsetsene.
Ладно, расскажи о себе. Как твое сердце, ты лечишься?
Dikkatli davranıyor musun?
Расскажи о себе, Джо.
Yani sen kimsin? Burada babamla ne yapıyorsun?
Дэвид, расскажи о себе.
Aslında hepimiz büyüdük. Evet ama o sizden daha çok büyümüş.
Что ж, хватит о нас, расскажи о себе.
- Onları okumayı çok isterdim.
Расскажи о себе, я хочу знать, я твой поклонник.
Bana kendinden bahset Çünkü senin en büyük hayranınım.
- Расскажи о себе.
Kendinden bahset.
Расскажи о себе немного.
Kendinden bahsetsene biraz.
Лучше расскажи о себе.
- Evet! Anlat sende nasıI gidiyor?
Ладно, не думай об этом Расскажи о себе.
Tamam, düşünme bu konuyu. Bana kendinden bahset.
— Серьезно, расскажи о себе.
- Cidden, senin hikayen nedir?
Расскажи мне о себе.
Kendinden söz et.
Расскажи нам о себе, Ева.
Anlat bize Eve.
Расскажи мне что-нибудь о себе, ладно?
Bana kendinden bahset.
Расскажи мне о себе.
Bana kendinden bahset.
Расскажи мне о себе.
Bana kendinden söz et.
Расскажи нам о себе.
Bize kendinden bahset.
Ну, расскажи мне о себе.
Neyse, bana kendinden bahset.
Расскажи о себе.
Kendinden bahset.
Расскажи мне о себе.
Bana hikayeni anlatsana Max.
Расскажи Майклу все о себе.
Michael'a kendinden söz et.
Расскажи лучше о себе.
Senden haber alabiliyorum.
Расскажи что-нибудь о себе.
Eeee, bana kendinden bahset.
Расскажи мне больше о себе.
Bana kendinden söz et.
Не желаете присоединиться? С удовольствием. Расскажи мне о себе.
çok memnun oldum bana kendinden bahset dul, bir çocuklu, bir çalışan çocuklu ve sen?
Стой здесь и расскажи нам о себе.
Uh-huh. Neden kendini bize sen anlatmıyorsun?
Ну, расскажи... Расскажи мне о себе.
Kendini anlat işte.
Налей себе горячего шоколада и расскажи мне о нем.
Biraz sıcak çikolata al ve anlat bakalım.
Ну... расскажи мне о себе.
Pekala... biraz kendinden söz et.
Расскажи нам о себе с Мардж.
Bize Marge'la senden bahset.
Расскажи теперь о себе, женщина.
Senin hikayen nedir?
Э, расскажи мне о себе, Линда.
Biraz kendini anlatsana.
Расскажи мне все о себе.
Hakkında her şeyi anlattı.
Расскажи мне что-нибудь о себе.
Bana kendinle ilgili bir şey anlat.
- Расскажи нам о себе.
- Bize kendinden söz et.
Расскажи нам о себе.
Bize kendin hakkında herşeyi anlat.
- Расскажи мне о себе.
Bana kendinden bahset.
Итак, Чарли, ДиДжей Парень, расскажи-ка о себе и об этом радио.
Charlie, Bay DJ Kişi. Bu radyo olayın nedir?
Расскажи что-нибудь о себе.
Biraz kendinden bahset.
Расскажи о себе.
- Ne zaman hipi oldun?
Расскажи мне о себе, я хочу взять память о тебе с собой.
Bana bir şeyler anlat, senden bir şeyler almak istiyorum!
Тогда расскажи мне о себе.
Bana kendinden bahset.
Ура. Итак, расскажи нам о себе, Френ.
Bize kendinden bahsetsen Fran.
- Росс Геллер. Расскажи немного о себе, Росс.
- Bize biraz kendinden bahset Ross.
- Расскажи мне немного о себе.
- Bana biraz kendinden bahset.
И так, Дейв... Расскажи нам о себе.
Evet Dave bize kendinden söz et.
Расскажи мне о себе, Джони.
Bana kendinden bahset, Jonny.
Расскажи мне о себе, Зак.
Biraz kendinden bahsetsene, Zack.
Ну, расскажи мне о себе!
Bana kendinden bahset.
расскажи о ней 22
расскажи о том 18
расскажи об этом 18
о себе 64
себе 148
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи о том 18
расскажи об этом 18
о себе 64
себе 148
расскажите о себе 21
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне 1171
расскажите мне всё 35
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи мне о себе 81
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне 1171
расскажите 778
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказывает 20
рассказывать 19
расскажи 1779
рассказать 129
расскажи мне что 97
расскажите мне 356
рассказал 114
расскажи мне об этом 150
расскажу 211
рассказывает 20