Смотрите кто пришел translate Turkish
164 parallel translation
О, смотрите кто пришел!
Aman Tanrım! Aman Tanrım!
- Смотрите, кто пришёл на вечеринку.
- Bakın partimize ne gelmiş.
Мистер Смит, смотрите, кто пришёл!
Bay Smith, bak kim geldi.
Винкель, смотрите, кто пришел.
Winkel, bak kim burada.
Смотрите, кто пришел.
Bakın, kim gelmiş!
Смотрите-ка, кто пришел.
İşte orada.
'Смотрите, кто пришел!
Bakın kimler gelmiş!
Смотрите, кто к нам пришел?
Michael. Selam millet. - Michael.
Смотрите, кто пришел!
Kimler gelmiş!
Смотрите, кто пришёл.
- Bak kim gelmiş.
Смотрите... кто пришел.
Bakın hele, kim gelmiş!
- Смотрите, кто пришел.
- Bak kim burada?
Смотрите, кто пришёл!
Bakın burada kim var!
- Смотрите, кто пришел.
New York. - Bakın şu gelene.
Смотрите, кто пришёл!
Çocuklar, dinleyin! Bakın burada kim var?
Смотрите, кто пришёл.
Şu işe bak!
Смотрите, кто пришёл!
- Bakın kim geldi?
Смотрите, кто пришел!
- Hey, bak kim varmış burada. - Maestro!
Смотрите, кто пришел с вами повидаться.
Bak kim görmeye gelmiş, anne.
- Смотрите, кто пришёл.
- Bakın kim burada.
Эй, смотрите, кто пришел!
Hey, bakın kim gelmiş!
Смотрите, кто пришел.
Oh, içeri girene bakın.
Смотрите, кто пришел.
Bakın kim gelmiş..
Я так рада. Смотрите, кто пришёл навестить меня.
Bak beni görmeye kim gelmiş.
Смотрите, кто пришел.
Hey, hey, bakın kim kalkmış!
- Смотрите, кто пришёл!
- Bak kimler gelmiş?
- Смотрите, кто пришёл.
- Bakın kim geImiş.
- Смотрите, кто пришел.
Buyur, Kelso.
Смотрите-ка, кто пришел.
Bak kimler gelmiş.
Смотрите, кто пришёл.
Bakın kim gelmiş.
Смотрите, кто пришёл.
Bakın kimler geldi!
Смотрите, кто пришёл.
Hey, kim varmış burada.
- Смотрите, кто пришёл.
- Hey, bakın kim gelmiş.
Смотрите-ка кто пришёл.
Bak kim geldi.
- Смотрите, кто пришёл!
Basına bela actı.
Смотрите, кто пришел.
Bakın kim geldi.
А, смотрите, кто пришел.
Bak sen, kimler gelmiş.
Смотрите, кто пришёл.
Ben de iyi bir kavga istiyordum.
Смотрите, кто пришел!
Bakın kim gelmiş.
Смотрите, кто к нам пришел!
Kim gelmiş?
Смотрите, кто пришел.
Bak kim geliyor.
- Смотрите, кто пришел!
Bak kim gelmiş?
Смотрите, кто пришёл! Зачем пожаловали?
Hey, siz ikiniz, sizi buraya ne getirdi böyle?
- Смотрите, кто пришёл!
- Şu haline bir bak!
Смотрите, кто пришёл.
Bak burada kim var.
Смотрите, кто к нам пришёл. Здравия желаю.
Gelin beyler.
Смотрите, кто пришел.
Bakın kim gelmiş. Sizsiniz.
Смотрите кто пришел...
Bak kim geldi.
Так, так. Смотрите, кто пришел.
Peki, peki.Bak kim burda.
Смотрите, кто пришёл.
Bak kim gelmiş.
Смотрите, кто пришел.
- Bak kimler gelmiş. - Michael.
смотрите кто здесь 22
кто пришел 303
кто пришёл 201
пришел 163
пришёл 117
пришёл в себя 21
пришел в себя 19
пришел сюда 18
пришелец 107
пришельцы 166
кто пришел 303
кто пришёл 201
пришел 163
пришёл 117
пришёл в себя 21
пришел в себя 19
пришел сюда 18
пришелец 107
пришельцы 166
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотрите 9988
смотрят 38
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотрите 9988
смотрят 38
смотри на меня 1106
смотреть 325
смотри мне в глаза 116
смотри у меня 76
смотрю 759
смотри сам 58
смотрела 70
смотрит 74
смотри под ноги 166
смотрели 76
смотреть 325
смотри мне в глаза 116
смотри у меня 76
смотрю 759
смотри сам 58
смотрела 70
смотрит 74
смотри под ноги 166
смотрели 76
смотришь 84
смотря 134
смотрим 78
смотри сюда 487
смотри в оба 120
смотреть в оба 23
смотреть на меня 26
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77
смотря 134
смотрим 78
смотри сюда 487
смотри в оба 120
смотреть в оба 23
смотреть на меня 26
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77