English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Смотрите на дорогу

Смотрите на дорогу translate Turkish

15 parallel translation
- Смотрите на дорогу!
Yolu görmüyor musun? - Gelecek sefer senle geleceğim!
- Смотрите на дорогу, пожалуйста.
- Yola bak, lütfen. - Ben de.
Смотрите на дорогу?
Yola dikkat etsene!
Смотрите на дорогу.
Yola bak ve sür.
Смотрите на дорогу, пожалуйста.
- Yoldan gözünü ayırma lütfen.
Все смотрите на дорогу. Вдруг машину увидите.
Herkes arabasına göz kulak olur.
Внимательнее смотрите на дорогу!
Gözünüzü yoldan ayırmayın, tamam mı?
Но смотрите на дорогу жители Верхнего Ист-Сайда, иначе можете сбиться с пути.
Yine de gözlerinizi yoldan ayırmayın Yukarı Doğu yakalılar yoksa yolda kaybolabilirsiniz.
Никакой светской беседы, никаких вопросов, из машины не выходить, и смотрите на дорогу.
Çene çalmak ve soru sormak yok, sen sadece arabada kal ve gözünü yoldan ayırma. - Gecenin sonunda anlaşacağız.
Смотрите на дорогу.
Gözlerin yolda olsun.
Смотрите на дорогу!
Yola bak!
ѕожалуйста, смотрите на дорогу!
- Ne oldu?
Смотрите на дорогу!
Bir daha mola vermeyeceğiz dedin, ben de sıkıştım.
И если кому-то это может показаться трудоёмким или требующим самопожертвования, значит, вы смотрите не на магистральную дорогу, а на просёлки.
Olur da zahmet veya fedakarlık gerektirdiğini düşünürseniz anayol yerine çıkışa bakmış olursunuz.
На дорогу смотрите, долбоебы.
Önünüze bakın avanaklar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]