Хороший выбор translate Turkish
270 parallel translation
Хороший выбор.
Çok iyi bir iş yapmışsın doğrusu.
Ну и что? На рынке Портезе хороший выбор кинокамер.
Bit pazarında bi sürü var yahu.
Да уж, хороший выбор для интеллектуального потомства.
Şimdi zeki bir döl için güzel bir seçenek var.
Правильно. Это хороший выбор.
Ne ödüyorsan bedelini alıyorsun.
Хороший выбор.
İyi seçim.
Неll Меrсhапts. Хороший выбор.
Cehennem Tacirleri.
Хороший выбор.
Güzel bir seçim.
Хороший выбор.
MÖNÜ, KAHVALTI, ÖĞLE, AKŞAM İyi seçim.
Это не совсем хороший выбор.
Hayır, köyü beslemiyoruz.
Хороший выбор.
Güzel. Bu çok güzel.
боюсь, у меня его нет знаешь, Гайл злой путь это хороший выбор.
İçindeki dürüstlük ruhu... Ama görüyorsun, Guile, bu tüm güçlerin kaynağı olan bozulmanın ruhu.
Хороший выбор!
İyi seçim.
Хороший выбор. То же самое.
Bana da ver bir tane.
"Сделайте хороший выбор", - она сказала.
"Uygun şekilde," dedi.
Хороший выбор.
Güzel seçim.
Ты прекрасный юрист. И это хороший выбор для нас.
Georgia, sen harika bir avukatsın.
Ресторан Годжуин Хороший выбор. Принеси куколку.
İyi seçim... "Bebeği getir."
Хороший выбор.
Şimdi...
- Четыре звезды, отличный сервис, неочень хороший выбор вина.
Dört yıldız, güzel ekmek, ama şarap seçimi hayalkırıklığı yaratıyor.
Хороший выбор.
Güzel tercih.
Хороший выбор, дорогая, настоящая конфетка...
Harika bir seçim hayatım. Çok tatlı.
Хороший выбор.
- İyi bir seçim.
- Я беру это. - Хороший выбор.
Bunu alıyorum.
Хороший выбор.
Güzel seçim
Хороший выбор.
- Harika seçim, bayım.
- Хороший выбор.
- İyi seçim.
Это хороший выбор!
Bekar kalmak iyi bir seçim!
Хороший выбор дирижера вашего квартета.
Orkestranızı yönetecek şefi, iyi seçmişsin.
- Да, сегодня хороший выбор.
- Evet, bugüne özel.
Хороший выбор, чувак
Iyi hareketler.
Хороший выбор. Присаживайтесь.
Buyrun, oturun.
- Господа, хороший выбор.
- Beyler, iyi bir sebep için.
Хороший выбор.
Aferin, Gregorgio.
Хороший выбор, Миа.
İyi seçim Mia.
Да, ты сделал хороший выбор Тебе повезло, что ты её встретил
Doğru, siz iyi bir çift oldunuz. Onunla karşılaşman büyük talih.
Хороший выбор.
İyi bir seçim.
Хороший выбор, преподобный.
Bu iyi bir seçim papaz efendi.
Да, хороший выбор.
Evet, doğru tercih. Evet.
Вы сделали хороший выбор, капитан.
Kendiniz için iyi bir şey yapmışsınız, Yüzbaşı.
Хороший выбор. Молодец.
İyi bir seçim.
Николь Кидман... хороший выбор, но сама идея?
Nicole Kidman iyi bir seçim.
Хороший выбор. Лорн - отбой.
İyi fikir.
Хороший выбор.
İyi iş.
И мы сделали хороший выбор.
Sonunda seçtik.
Шуман... Хороший выбор.
Schumann, güzel bir seçim.
Хороший выбор, Кварк.
Güzel seçim Quark.
Хороший выбор!
Güzel tercih.
Хороший выбор, Крис.
Bak bakalım burada ne var?
Дорсия - хороший выбор.
Dorsia iyi.
- Хороший выбор.
Güzel seçim.
Мы закончим тем, что будем заставлять пациентов делать плохой для них выбор, но хороший для нас.
Çaresiz hastaları kendileri için kötü, bizim için iyi olan şeyleri seçmeye zorlayacağız.
выбор за тобой 244
выбор 169
выборы 64
выбор есть всегда 57
выбора 21
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбора у нас нет 23
выбор сделан 18
выбор 169
выборы 64
выбор есть всегда 57
выбора 21
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбора у нас нет 23
выбор сделан 18
выбора не было 64
выбор софи 24
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
выбор софи 24
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошее настроение 21
хорошего тебе дня 59
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302