English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Что же ты наделал

Что же ты наделал translate Turkish

19 parallel translation
Когда он вызывал тебя к себе в кабинет, то никогда не спрашивал, что же ты наделал.
Seni odasına gönderdikleri zaman sana ne yaptın diye hiç sormazdı.
Что же ты наделал?
- Benim için mi? - Evet.
Что же ты наделал, Антон!
Sen ne yaptın, Anton?
Нил, что же ты наделал?
Neal, ne yaptın?
Даррен, что же ты наделал? Что ты наделал.
Darren, ne yaptın?
Что же ты наделал?
Ne yaptın sen?
Что же ты наделал, Питер?
Ne yaptın sen, Peter?
И что же ты наделал?
Ama sen ne yaptın?
Ах ты, крыса хитрожопая, что же ты наделал?
Norman, seni sinsi köpek. Ne yaptın?
Что же ты наделал?
Nasıl becerdin bunu!
Что же ты наделал, а?
Ne yaptın lan sen?
Что же ты наделал?
Sen ne yaptın?
Просто заткнись! Я же просил не произносить слово на R. А ты что наделал?
Kes şunu artık.'R'kelimesini kullanmamanı söyledim.
Что же ты наделал?
Aman Tanrım.
Ну, что ж ты наделал? Мне же гроб нужен, а не буфет.
Benim kefene ihtiyacım var, Büfeye değil.
Что же ты наделал?
Ne yapıyorsun?
Ты же знаешь, что я влез во все это, думая, что это поможет уладить все, и сейчас.. Я чувствую, что я только наделал еще больше ошибок.
Bu işe, belki bazı şeyleri düzeltir umuduyla girmiştim ama şimdi sanki her şeyi daha da kötü yapmışım gibi hissediyorum.
Чван, что же ты наделал?
- Chan, ne yaptın sen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]