English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Что происходит снаружи

Что происходит снаружи translate Turkish

43 parallel translation
- Что происходит снаружи?
- Dışarıda ne var ne yok? - Bir sürü şey!
Интересно, что происходит снаружи?
Dışarıda ne oluyor?
Что происходит снаружи? Что ты видел по пути сюда?
Evden buraya gelirken ne gördün?
Как объяснить то, что происходит снаружи?
Burada olanları nasıl açıklayacaksın?
Ты не имеешь представления, что происходит снаружи.
Dışarıda neler olduğunun farkında bile değilsin.
Все, что происходит снаружи к тебе не относится.
Çünkü ameliyathanenin dışında olan hiçbir şey seni ilgilendirmiyor.
Ты можешь сидеть и смотреть, что происходит снаружи.
Hem soğuktan kurtul, hem dışarıyı gör hem de sigara dumanı dışarı çıksın.
Ты должен увидеть то, что происходит снаружи.
Dışarıda olanları görmen lazım.
И он видит, что происходит снаружи через щелку.
Ufak bir yarıktan dışarısını görebiliyor.
Идти нам некуда, мы не знаем, что происходит снаружи.
Gidecek yerimiz yok, dışarıda ne olduğunu bilmiyoruz.
Что происходит снаружи?
Dışarıda ne oluyor?
Что происходит снаружи?
Dışarda neler oluyor?
Вы выяснили, что происходит снаружи?
Dışarıda olanlarla ilgili bir bilginiz var mı?
То, что происходит снаружи, оно всепоглощающе.
Dışarıda olanlar her tarafa yayılıyor.
Что происходит снаружи?
- Neler oluyor dışarıda?
Нужно обсудить, что происходит снаружи. Они взрывают здания из-за того, что мы сделали.
Dışarıda olup bitenler hakkında konuşmamız gerek.
Так. Мы все знаем, что происходит снаружи, но это потому, что у нас один из них.
Pekâlâ, hepimiz dışarıda neler olduğunu biliyoruz.
Ты же видишь, что происходит снаружи.
Dışarıda neler olduğunu gördün.
Мэм, снаружи происходит что-то странное...
Dışarıda çok tuhaf şeyler oluyor.
Мистер Спок. Снаружи что-то происходит.
Dışarıda bir şeyler oluyor.
Это наш шанс быть услышанными. Сообщить людям снаружи о том, что именно здесь происходит.
Bu sesimizin duyulması ve dışarıdaki insanların burada neler döndüğünü öğrenmeleri için iyi bir fırsat.
Что происходит снаружи?
Dışarıda neler oluyor?
Что происходит отсюда и снаружи, зависит от тебя.
Bundan sonra olanlar sana bağlı.
Вы хотели поместить зеркало снаружи так, чтобы вы могли видеть что там происходит.
Neler olduğunu görebilmek için ayna tutmalarını istemiştin.
Просто останься со мной и расскажи мне о том, что происходит там, снаружи.
Kalsan da bana dışarıdaki hayatla ilgili hikayeler anlatsan?
Я снаружи, в машине. Что происходит?
Dışarıda bir araçtayım.
Из всех детских домов, из всех родителей, которые стояли снаружи этого железного забора и смотрели, как мы играем, будто, будто мы не знали, что происходит.
Bütün o koruyucu aile evlerinin dışında dışarıda duran bütün ebeveynler dışında demir parmaklı pencereler dışında, bizi oynarken izlerlerdi sanki biz neler olduğunu bilmiyormuşuz gibi.
В курсе всего, что происходит внутри ипподрома, а снаружи него выманиваете мелочь.
Onca bilgine rağmen yine de ekmek paran için uğraşıyorsun, öyle mi?
Никто снаружи не знает, что тут происходит.
Dışarıdan kimse neler olduğunu bilmiyor.
Я представления не имею о том, что на самом деле происходит снаружи.
Dışarıda ne olup bittiği konusunda hiçbir fikrim yok.
Что там снаружи происходит?
Dışarıda neler oluyor?
снаружи тоже что-то происходит.
İşler dışarıda da epey karışmış gibi!
Видишь, что происходит, когда ты оставляешь своего дракона ждать всю ночь напролёт снаружи?
Ejderhanı dışarıda beklemesi için yalnız bıraktığında ne olduğunu gördün mü?
Он сказал - "Видишь, что происходит, когда ты оставляешь своего дракона ждать снаружи?"
O dediki, "Ejderhanı dışarıda beklemesi için yalnız bıraktığında ne olduğunu gördün mü?"
Что там происходит снаружи?
Dışarıda neler oluyor?
Так что там происходит снаружи?
Dışarıda neler oluyor?
Э, снаружи, что-то происходит.
- Dışarıda olaylar var.
потому что это происходит снаружи.
Çünkü dışarıdan olunca böyle oluyor.
Что-то ужасное происходит снаружи!
Dışarıda çok vahim bir şey oluyor!
То есть никто снаружи не знает, что происходит?
Peki istasyonun dışında kimse yoksa bunu nasıl bilecekler?
Что там снаружи происходит?
Çabuk açıklama yap bana. Neler oluyor orada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]