Я хочу увидеть ее translate Turkish
169 parallel translation
Я хочу увидеть ее!
Onu görmek istiyorum!
я хочу увидеть ее.
Onu görmek istiyorum.
я хочу увидеть ее!
Onu görmek istiyorum!
- Я хочу увидеть ее.
- Görmek istiyorum.
Я хочу увидеть ее истинную натуру!
Görmek istediğim şey onun kendi gerçekliği!
- Я хочу увидеть ее. Немедленно!
- Derhal onu görmek istiyorum.
Я хочу увидеть ее лицо и попрощаться.
Ona veda etmek istiyorum!
Ты говоришь по-английски? Я хочу увидеть ее!
Onu görmek istiyorum!
- Она моя дочь. Если я хочу увидеть ее, ты меня не переубедишь.
- O benim kızım.
Я хочу увидеть ее.
- Onu görmek istiyorum.
Я скоро уезжаю и хочу увидеть её.
Birazdan gitmem gerekiyor.
Я хочу увидеть её.
Onu görmek istiyorum.
Она стареет. Я хочу ее увидеть.
O kadar yaşlandı ki, onu görmek istiyorum.
Я очень хочу увидеть её.
Onu tekrar görmek istiyorum.
Я очень хочу её увидеть.
Onu görmek istiyorum.
Я хочу ее увидеть или я разнесу здесь все.
Onu görmek istiyorum yoksa yıkarım burayı.
Как я хочу её увидеть!
Onu görmeyi çok istiyorum.
Я хочу увидеть её и брата.
Onu görmeye gideceğim, kardeşimi de.
Я хочу увидеть как она предаст все, что было самым главным в ее жизни.
Onun için çok önemli olan şeylere ihanet ederken... oturup onu seyretmenin heyecanını yaşamak istiyorum.
- Да, я хочу увидеть её.
- Evet, görmek istiyorum.
Я не хочу снова увидеть ее поверженной, потерянной и отчаявшейся.
Onu eskisi gibi yenilmiş, bitkin ve umutsuz görmek istemiyorum.
Хочешь её увидеть? Хочу ли я?
İster miyi?
Я хочу увидеть её.
Önce görmek istiyorum.
Я хочу увидеть этого парня, с которым был самый лучший секс в ее жизни.
En iyi seksi yaşadığı adamla tanışmak istiyorum.
У меня нашли рак Я хочу ее увидеть
Kanserim var. Onu son bir kez görmek istiyorum.
Давай же. Я хочу ее увидеть.
Haydi, onu görmem lazım.
Я тоже хочу её увидеть.
Ben de onu görmek isterim.
- Я хочу её увидеть. - Вы не можете.
- Onu görmek istiyorum.
- Я хочу увидеть её.
- Onu görmek istiyorum.
Я просто хочу ее увидеть.
Onu görmek istiyorum.
- Я хочу её увидеть. Только сегодня.
Görmek istiyorum.
Я хочу её увидеть.
Onu görmek istiyorum.
И я хочу увидеть её сиськи.
Ve ben de onun ikizlerine bakacağım.
Я не хочу увидеть ее, и она больше не в тюрьме!
- Çıkmıyorum ve Peggy hapiste değil.
Я хочу увидеть её?
Görmek istiyorum.
Я хочу ее увидеть.
Onu görmek istiyorum.
Я хочу её увидеть.
- Onu görmek istiyorum.
Я хочу снова ее увидеть.
Onu bir daha görmek isterim.
Да. Я хочу ее увидеть.
Evet, onu görmek istiyorum.
Давай, я хочу её увидеть. Беги со всех ног!
Çağır çünkü onu görmek istiyorum.
Я хочу немедленно её увидеть.
Ben Dedektif Hopper. Daha önce de aramıştım.
Я приготовила эту еду. Я не хочу ее увидеть снова.
Yemekleri ben hazırladım, tekrar görmeme gerek yok.
Теперь, послушай, если это произойдет, я должен знать, на какой машине вы ее повезете, я хочу увидеть, где вы будете ее держать.
Pekala, eğer bu iş olacaksa, Onu kaçıracağınız aracı, Saklayacağınız yeri görmek istiyorum.
Я прошу об этои т.к. эта вечеринка - прекрасная возможность для Пенни увидеть меня в качестве члена ее круга общения, потенциального близкого друга, и, возможно даже больше, и я не хочу выглядеть как болван.
Demek istediğim, bu Penny'nin beni kendi grubunun bir üyesi yakın bir arkadaş, belki de daha fazlası olarak görmesi için büyük bir fırsat ve ben aptal gibi gözükmek istemiyorum.
Я просто хочу одурачить девушку, сказав, что это моя квартира, чтобы переспать с ней раз и больше никогда ее не увидеть.
Sadece bir kızı burası benim dairem diyerek kandıracağım. Böylece onu bir kez elde edip bir daha görmek zorunda kalmayacağım.
Я уверена, что ей это понравится. Я хочу увидеть, как она ест её! Мужик спрашивает у бармена, чего он может выпить.
İşte, adam çekirgeye der ki : "Hey,... senin adını taşıyan bir içki var?"
Я хочу увидеть её.
Bırakın ona bakayım.
Я хочу, чёрт возьми, увидеть её!
Bırakın ona bakayım!
Оу, я просто хочу увидеть ее.
Yani ona bakmak, neye benzediğini görmek istiyorum.
Что ты скрывал? Я хочу увидеть её голой.
Onu çıplak görmek istiyorum.
Если у вас есть запись убийства моего мужа, я хочу ее увидеть!
- Hayır, hayır, hayır! Madem, kocamın öldürülmesine dair video var, görmek istiyorum!
я хочу увидеть её 23
я хочу тебя 392
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу быть с тобой 324
я хочу тебя увидеть 33
я хочу 19844
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу тебя 392
я хочу спать 141
я хочу знать все 67
я хочу знать всё 61
я хочу тебя поцеловать 20
я хочу быть с тобой 324
я хочу тебя увидеть 33
я хочу 19844
я хочу быть рядом с тобой 18
я хочу пить 202
я хочу домой 818
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу узнать тебя 19
я хочу поговорить с тобой 311
я хочу увидеть тебя 31
я хочу спать с тобой 16
я хочу жить 155
я хочу жить с тобой 23
я хочу домой 818
я хочу умереть 175
я хочу есть 245
я хочу узнать тебя 19
я хочу поговорить с тобой 311
я хочу увидеть тебя 31
я хочу спать с тобой 16
я хочу жить 155
я хочу жить с тобой 23
я хочу узнать 259
я хочу посмотреть 314
я хочу увидеть 148
я хочу знать 2375
я хочу тебя видеть 37
я хочу помочь 445
я хочу чтобы ты знал 49
я хочу убедиться 175
я хочу понять 175
я хочу кое 523
я хочу посмотреть 314
я хочу увидеть 148
я хочу знать 2375
я хочу тебя видеть 37
я хочу помочь 445
я хочу чтобы ты знал 49
я хочу убедиться 175
я хочу понять 175
я хочу кое 523