English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bir imzanızı alabilir miyim

Bir imzanızı alabilir miyim translate French

54 parallel translation
- Bayım, bir imzanızı alabilir miyim?
Un autographe?
Bay Ferrante, bir imzanızı alabilir miyim, lütfen?
M. Ferrante, voulez-vous bien signer cette photo?
Rica etsem, bir imzanızı alabilir miyim?
Vous pourriez me signer un autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Puis-je avoir un autographe?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Vous me signez un autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Je peux avoir un autographe?
Bu çok harika. Çok teşekkür ederim. - Bir imzanızı alabilir miyim?
C'est étonnant... merci beaucoup.
Bayan Wells, bir imzanızı alabilir miyim?
Mlle Wells, puis-je avoir un autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim, lütfen?
Votre autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Votre autographe?
Afedersiniz, bir imzanızı alabilir miyim?
Excusez-moi Monsieur Hanussen, je peux avoir un autographe?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
Puis-je vous demander un autographe?
Sizi rahatsız ettiğim için çok özür dilerim. Bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
Je ne veux pas vous déranger, mais j'aimerais bien un autographe.
Bay Lugosi, Çok meşgul olduğunuzu biliyorum ama, um, bir imzanızı alabilir miyim?
Vous êtes occupé, mais... je peux avoir un autographe?
Sayın başkan, lütfen bir imzanızı alabilir miyim?
M. Le gouverneur, je peux avoir un autographe?
Bir imzanızı... Bir imzanızı alabilir miyim?
Je peux avoir un autoto... votre signature?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Je voudrais votre autographe.
Bay Simpson, efendim, bir imzanızı alabilir miyim?
Monsieur Simpson, je peux avoir un autographe.
Bir imzanızı alabilir miyim?
Un autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim Bay Brokaw?
Je peux avoir votre autographe, M. Brokaw?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Je peux avoir ton autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Puis-je avoir votre autographe?
- Bir imzanızı alabilir miyim? - Tabi ki.
Je peux avoir un autographe?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Je peux avoir un autographe?
Bu arada Bayan Tilly, bir imzanızı alabilir miyim?
Au fait, Mme Tilly, puis-je avoir votre autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Je peux avoir votre autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Je pourrais avoir un autographe?
- Evet. - Bir imzanızı alabilir miyim?
- Un autographe s'il vous plaît?
Rica etsem, bir imzanızı alabilir miyim?
J'aurais aimé un autographe, si cela ne vous dérange pas.
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Puis-je avoir un autographe?
Bay Houdini, efendim, bir imzanızı alabilir miyim?
M. Houdini, je peux avoir un autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim? - Elbette.
Je peux avoir un autographe?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
- Puis-je avoir votre autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim acaba? Büyük bir hayranınızım.
Je pourrais avoir un autographe?
Normalde yapmam bunu ama bir imzanızı alabilir miyim?
Je ne fais pas ça d'habitude mais, je pourrais avoir un autographe?
Affedersiniz, bir imzanızı alabilir miyim?
Excusez-moi, je peux avoir un autographe?
Bugünün gazetesinin bir kopyasına bir imzanızı alabilir miyim?
Pourrais-je avoir un autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim lütfen?
Je peux avoir votre autographe?
- Bir imzanızı alabilir miyim?
OK.
Bakar mısınız? Güney Venice Hastanesine destek için bir imzanızı alabilir miyim?
Voulez-vous soutenir la maison de retraite de South Venice?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Est-ce que je peux avoir un autographe?
- İnanılmaz. Bir imzanızı alabilir miyim?
Je peux avoir votre autographe?
İsmim Daisy. İçeri girmeden bir imzanızı alabilir miyim acaba?
Vous pouvez me signer un autographe?
Annem için bir imzanızı alabilir miyim?
Je pourrais avoir un autographe? Pour ma mère.
Bir imzanızı alabilir miyim Bay Chaplin?
Un autographe
Uh, Bay Lugosi, bir imzanızı alabilir miyim lütfen? - Tabii ki. - Bu, bu...
Je peux avoir un autographe?
Bir imzanızı alabilir miyim?
Vous voulez me signer ça?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]