English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bir içki alır mısın

Bir içki alır mısın translate French

125 parallel translation
- Bir içki alır mısınız? - Teşekkür ederim.
Un verre Mr.
- Bir içki alır mısınız?
- Un verre?
- Bir içki alır mısınız?
- Vous voulez boire un verre?
- Evet, onu kovdum.Bir içki alır mısınız?
- Oui! Vous voulez boire un verre?
Benimle bir içki alır mısınız Bay Beaumont?
Vous m'accompagnez pour un verre?
- Bir içki alır mısın?
- Un sherry? - Ce n'est pas de refus.
Bir içki alır mısınız?
Un verre?
Bir içki alır mısın?
Un verre, Bill?
Bir içki alır mısınız?
Vous prendrez un verre?
Sizde bir içki alır mısınız?
- Voulez-vous un verre?
- Merhaba, Harvey. - Gitmeden bir içki alır mısınız?
- Un cocktail avant de partir?
Bir içki alır mısın lütfen sevgilim? Sert bir şey.
Sers-moi quelque chose de fort.
Hiç değişmemişsin. - Bir içki alır mısın?
Vous buvez quelque chose?
- Yumuşak bir içki alır mısın?
- Vous voulez boire quelque chose?
Dostum bir içki alır mısın diye sordu.
A bientôt, Pat.
Sana bir içki alır mısın diye sordu. Alacak mısın yoksa almayacak mısın?
Allez, Joe, calme-toi.
Bir içki alır mısın?
Mama, tu veux quelque chose à boire?
- Bir içki alır mısınız? - Hayır.
- Un pastis pour vous?
Bir içki alır mısınız?
- Un verre?
Bir içki alır mısınız Bay ve Bayan Prentice?
Et vos verres? - Puis-je vous en offrir un autre?
- Bir içki alır mısın?
Vous buvez quelque chose?
Bir içki alır mısın?
Tu veux un verre?
- Bir içki alır mısınız?
- Vous buvez? - S'il vous plaît.
Bir içki alır mısın? - Hayır, teşekkürler.
- Il est un peu tôt, pour moi.
Söyle bana, bir içki alır mısın?
Vous voulez boire quelque chose?
- Bir içki alır mısınız? - Teşekkür ederim.
Vous buvez quelque chose?
Bir içki alır mısın?
Tu veux boire quelque chose?
Bir içki alır mısın?
Je te sers un verre? Non.
Bir içki alır mısın?
Tu prends un verre?
Bir içki alır mısın?
Tu veux boire un coup?
Bir içki alır mısınız?
Voulez-vous boire quelque chose?
- Bir içki alır mısın?
Un petit verre?
- Bir içki alır mısın?
- Je vous offre un verre?
- Bir içki alır mısınız?
- Je vous sers quelque chose?
- Bir içki alır mısın?
Entre. Buvons un verre.
Affedersiniz bayım, bir içki alır mısınız?
Monsieur, puis-je vous offrir à boire?
- Bir içki alır mısınız?
- Voulez-vous prendre un verre?
Bir içki alır mısın? Yok, kliniğe uğramam lazım.
Jean-Marc, un scotch?
Bir içki daha alır mısınız?
Un autre verre?
Bir içki alır mısın?
Un verre?
Bir içki daha alır mısın?
Veux-tu encore un verre?
- Bir içki daha alır mısın?
Un autre verre?
- Bir içki daha alır mısınız hanımefendi?
- Encore un doigt?
Bir içki daha alır mısınız?
Comme vous voulez.
Bir içki alır mısın?
Voulez-vous quelque chose?
Selam, bir bayana içki alır mısın?
Vous m'offrez un verre?
- İçki alır mısın? - Bir limonata.
Une limonade.
Ah, bana bir içki daha alır mısın, lütfen?
Vous voulez m'offrir un autre verre, s'il vous plaît?
- Bir içki daha alır mısınız?
- Je vous offre encore un verre?
- Benimle mambo yap! - Bir içki daha alır mısınız?
Un mambo avec moi, chérie!
Bir içki daha alır mısın?
Vous voulez une boisson?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]