O bendim translate French
830 parallel translation
O bendim.
C'était moi.
Bayım, o bendim.
C'était moi!
- Ama o bendim. Ben devirdim.
- C'est moi qui l'ait renversé.
Evet, o bendim.
C'était moi!
Gördüğün gibi o bendim.
Vous voyez bien que c'était moi.
O bendim.
Elle m'a eu, moi.
Fakat o bendim...
Mais c'était moi qui...
Evet, o bendim!
C'était moi.
O bendim.
Je l'ai...
O bendim. Bana söyledi bunu. 23 Şubat 1946'da.
Tu es ma sœur et je suis R. Alors je suis R?
" O bendim.
"C'était moi."
Demek o bendim.
C'était donc pour moi.
Ya, o bendim işte. Ben gelmiştim.
- C'était moi.
O bendim. Hep benim.
C'est moi, toujours moi.
O bendim.
Hé bien, c'était moi.
O bendim, seni öldüren.
Tu m'as bien vue.
Evet, o bendim.
Oui, c'était moi.
Chris, o bendim... - Biliyorum.
Enfin, Chris, c'est toi...
Ne yazık ki o güçlü adam bendim.
Hélas, j'étais cet homme.
Gece gündüz havuzdaki cini sayıklıyor. - O cin bendim!
Elle réclame le génie de la piscine.
Madem o birisi neredeyse bendim, evleneceğim kimseyi senin kadar sevemeyeceğimden, bir veda öpücüğü verir misin?
Mais parce que j'ai failli t'épouser... et que je t'aime plus que quiconque, donne-moi un dernier baiser.
Çünkü saat sabahın ikisiydi ve o saatte oradaki tek müşteri bendim.
il était 2 h du matin et j'étais le seul client.
O yapmadı. Bendim, sadece ben.
- C'est pas lui, c'est moi toute seule.
Tabii aslında bilinçsiz olan bendim... o da aynen uyuyan bir çıngıraklı yılan kadar çaresizdi.
Mais c'était moi, qui étais inconscient... et il était aussi vulnérable qu'un serpent à sonnette.
O cesetleri teslim etmemenizi telefonla söyleyen bendim.
C'est moi qui ai appelé pour stopper la livraison.
İçine koyduğunuz o bebek bendim.
Par exemple, Lady Dumbleton.
Kardeşim, seni aldatan bendim, Musa değil. - O sadece çocuktu.
Mon frère, c'est moi qui t'ai trompé, pas Moïse.
O doktor bendim.
Eh bien, le docteur c'était moi.
O gece yatak odanızdaki bendim. Annenizi ben öldürdüm.
qui était une femme très intègre, menaçait de me dénoncer.
Hastaneden tüm o organların çalınmasına yardım eden bendim.
J'ai aidé à le reconstituer avec des morceaux de corps volés à l'hôpital.
Her şeyden önce, o tribündeydi ve söz konusu kişi de bendim.
Ben oui, mais moi, moi, moi! D'abord, c'était dans les tribunes, puis moi, c'est moi!
Tabii o ismi seçen bendim.
Ce fut naturellement moi qui lui choisis ce nom.
O benimle evlenmedi. Kararı veren bendim.
Il ne m'a pas épousée, je l'ai épousé.
Madam, sözkonusu uçarılık ise... onu ayartan bendim, o beni ayartmıyordu.
Madame, en matière de débauche
O zaman, bendim.
Bé alors, c'est moi!
O serserileri de yollayan bendim.
J'ai envoyé ces gars pour toi.
O kadınlardan biri bendim.
J'étais l'une d'entre elles.
Kimdi o? - Bendim albay.
Moi, colonel!
- O biri bendim.
- Eh bien, ce quelqu'un était moi.
O zaman bendim!
Alors ça devait être moi!
Evet, bendim o.
Oui. C'était moi.
Fakat... Fakat o... o Nicky ile bendim.
Entre Nicky et moi.
O bendim.
C'est vrai, le gars c'est moi.
O Engizisyon Mahkemesine çıkan bendim!
C'est moi qui ai fait face à l'lnquisition.
- O zaman bendim.
- Alors c'était sûrement moi.
"Bakın, o bendim."
Voyez, c'est moi.
Ya o, ya bendim.
C'était lui ou moi.
Ya o, ya da bendim.
C'était lui ou moi.
- Sen mi? - O bendim.
- En effet, c'était moi.
O zenciyi öldüren bendim.
C'est moi qui ai tué le nègre.
Evet, kapınızda sizi izleyen kişi bendim, o zaman emin oldum ki, siz gerçekten de şöhretli Bay Sherlock Holmes'tunuz.
Oui, c'est moi qui vous ai suivi jusque chez vous. pour être certaine que c'était vous, le célèbre Sherlock Holmes.
bendim 179
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim en iyi arkadaşım 29
o benim 717
o benim kocam 58
o benim arkadaşım 110
o benim babam 72
o benim kuzenim 20
o benim annem 47
o benim kız kardeşim 28
o benim karım 97
o benim en iyi arkadaşım 29