English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bana ne yapıyorsun

Bana ne yapıyorsun translate Russian

167 parallel translation
Bana ne yapıyorsun?
- Который час?
- Sen bana ne yapıyorsun, ha?
- Ты меня подставляешь.
Bana ne yapıyorsun?
Что ты со мной делаешь?
Ne yapıyorsun? Bana ne yapıyorsun?
Что ты со мной делаешь?
Bana ne yapıyorsun böyle?
Чтo ты co мнoй дeлaeшь?
Bana ne yapıyorsun böyle?
Что ты со мной делаешь? Ты меня заводишь.
Bana ne yapıyorsun böyle oğlum?
Что ты такое творишь?
Sen bana ne yapıyorsun?
Что ты делаешь со мной?
Savaşın ortasında doğum günün için geldim. Bana ne yapıyorsun?
Я приехал, чтобы поздравить тебя с днём рождения.
Bana ne yapıyorsun?
Что ты делаешь со мной?
Bana ne yapıyorsun, Jess?
Что ты со мной делаешь, Джесс?
Sen bana ne yapıyorsun?
Что ты со мной делаешь?
Bana ne yapıyorsun, Jeanne?
Что ты делаешь со мной, Жанна?
Bana ne yapıyorsun?
- Что ты хочешь со мной сделать?
Bana ne yapıyorsun?
Что вы делаете?
Baba, bana ne yapıyorsun uçmaya mı çalışıyorsun?
Папа, что ты делаешь, пытаешься летать?
Bana ne yapıyorsun?
Как сo мнoй пoступить?
Bana ne yapıyorsun, dostum?
Что ты со мной делаешь, парень?
Prenses, bana ne yapıyorsun?
Принцесса, что ты со мной делаешь?
Bana ne yapıyorsun?
Что, черт возьми, ты со мной делаешь?
Ne yapıyorsunuz? Bana ne yapıyorsun?
Что вы делаете?
Bana verdin, ne yapıyorsun?
Ты дал мне, что ты делаешь?
Ne yapıyorsun? Bana vursana, geri zekâlı herif.
Бей же меня, придурок!
İnsanlar bana "Lloyd'la ne yapıyorsun" diye sorduklarında düşünüyorum.
И когда меня спрашивают про Ллойда, я всегда вспоминаю этот момент.
- Ne yani, bana iyilik mi yapıyorsun?
– Одолжение мне делаешь?
Neden bana cevap vermedin? Ne yapıyorsun?
Редж, что вы делаете?
Ne yapıyorsun bana?
Что ты со мной делаешь?
Bana kim olduğunu söyle ve bu gemide ne yapıyorsun yoksa seni burda öldürürüm.
Скажите мне, кто вы и что вы делаете на этом корабле, или я убью вас прямо здесь.
Sadece bana gösteriş yapıyorsun, ne kadar büyük...
Вы просто хотите показать размер своего...
Bana bak Robin. Sen ne yapıyorsun?
Смотри на меня, Робин.
Bana birkaç gün ver. Ne yapıyorsun?
Дай мне несколько дней Что ты делаешь?
Ver bana şunu! Hey, ne yapıyorsun?
Oтдaй мнe этo.
Sen bana ne yapıyorsun? Ben hastaneye gidiyorum...
Что ты со мной делаешь?
Bana dedi ki "Ne yapıyorsun?"
Он мне говорит :
Ne yapıyorsun bana? Bana bak. Ne yapıyorsun?
Смотрите, что вы наделали.
Öğretmenim bana : "Geri dön, ne yapıyorsun?" diye sormuştu.
Мой Учитель сказал мне : "Отвернись, что ты делаешь?"
Bana ne yapıyorsun?
Проклятье!
- Güvenilir ellerdesin. İnan bana. - Ne yapıyorsun?
Ты в надежных руках, поверь мне.
Az önce ne yapıyordum ki ben? Herkes bana diyor ki, " Hey, artık gösteri yapmıyorsun.
Чем же я был занят? Все говорят мне : " Эй, у тебя же нет больше шоу.
Ne yapıyorsun? Bana dört yıl önce ne olduğunu anlat. Dört yıl önce ne oldu?
Он взял деньги из школьного фонда, потом собой покончил его друг - учитель математики.
her halükarda, kafana takılan bir şey olursa, bana sor sonra... sen ne yapıyorsun?
В любом случае, если ты снова попадёшься и попросишь тебя прикрыть, тогда я... Ну, что ты сделаешь?
Ne zamandan beri bana özel teslimat yapıyorsun?
С каких это пор для меня спецдоставка?
Ne yapıyorsun? Ver bana.
Что такого?
Silahı bana ver, ne yapıyorsun Dean?
Дай мне револьвер. Что ты делаешь, Дин?
Bana yalancı mı diyorsunuz, Mr. Monk? Dur ne yapıyorsun?
Вы называете меня лжецом, мистер Монк?
Bana ne yapıyorsun?
Что вы со мной делаете?
Esas soru, bunu bana satarak, sen ne yapıyorsun?
Вопрос в том, о чем ты думал, продавая ее мне?
Ne yapıyorsun bana?
Что ты делаешь?
Ne yapıyorsun? Bana bunu yaptıranlar, onlar!
Они заставили меня!
Ne yapıyorsun bana?
Пойдём! - Не трогай меня!
Orgcu bana, "Burada ne yapıyorsun?" diye sordu.
Органист спросил меня : "Что Вы делаете здесь?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]