English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bana ne yapmaya çalışıyorsun

Bana ne yapmaya çalışıyorsun translate Russian

35 parallel translation
Seni şeytan! Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Демон, что ты со мной сделал?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- " то вы пытаетесь нав € зать мне?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Что ты пытаешься сделать?
Paulie, bana ne yapmaya çalışıyorsun sen?
Господи, Паули, что ты мне устраиваешь? Малыш, мой бедный добрый малыш.
Seni canavar! Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
полагаю, мое мнение не важно
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- Что вы пытаетесь сделать со мной?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Что ты хочешь сделать со мной?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun, ha?
Что это вы делаете?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun kalleş karı?
Что ты пытаешься сделать, старая корова?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Не обижайтесь. Что с тобой такое?
Beni öldürdün! Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Вы сделали ошибку
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Что ты пытаешься со мной сделать?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Какого черта ты от меня хочешь?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Да что ж ты делаешь, дрянь?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- Что ты со мной делаешь?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun adamım?
Что ты делаешь со мной, мужик?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Чтo ты сoбираешься сo мнoй сделать?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- Что вы со мной делаете?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Почему ты так со мной поступаешь?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Ох, что ты пытаешься сделать со мной?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
What are you trying to do to me here?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Что ты собираешься сделать со мной?
- Hesaplarınız vergi dairesi tarafından donduruldu. Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Что ты хочешь со мной сделать?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Что ты хочешь сделать?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
— А что ты собирался сделать со мной?
Ne yapmaya çalışıyorsun? Bana tattırdıkları kariyer için dostlarıma teşekkür etmek istiyorum.
Я хотел бы поблагодарить всех моих друзей за то... что они помогли мне сделать блестящую карьеру.
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- Что ты со мной делаешь?
Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
Что ты со мной делаешь?
- Bana ne yapmaya çalışıyorsun?
- Что вы пытаетесь со мной сделать?
Ne yapmaya çalışıyorsun bilmiyorum ya da niye bunları bana anlatıyorsun, ama- -
Я не знаю, что ты пытаешься сделать или почему ты говоришь это, но...
Ne yapmaya çalışıyorsun bana?
Что ты со мной делаешь?
bana hediye vererek,... pahalı restoranlarda rezervasyon yaptırarak ne yapmaya çalışıyorsun?
Я имею ввиду, что ты делаешь, даришь мне подарки, заказываешь столики в дорогих ресторанах?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]