English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Değil mi george

Değil mi george translate Russian

122 parallel translation
Kadınlar kimi zaman tuhaf şeyler yapıyorlar, değil mi George?
Женщины иногда совершают странные поступки, правда, Джордж?
Öyle değil mi George?
Не так ли, Джордж?
Şekerli değil mi George?
С сахаром, так - Джордж?
Gerçekten ustabaşı değilsin değil mi George?
Ведь вы не "мастер на все руки", верно, Джордж?
Her zamanki şeyler. Değil mi George?
- Верно, Джордж?
Sen aşçı şapkasıyla olmayacaksın, değil mi George?
— оответствующую. Ѕез теб € в поварском колпаке, так ƒжорж?
Bir tane de Elaine için almalıyız, değil mi George?
Нам, наверное, надо еще одно для Элейн, да, Джордж?
İşte böyle büyük paralar kazanılır, değil mi George?
Вот так ты добиваешься больших денег, да, Джордж?
Gerçekten de pintinin birisin, değil mi George?
Ты настоящий скряга, Джордж, да?
Kahrolası iyi bir sandviç, değil mi George?
Чертовски хороший был сэндвич.
Kendisinin hali vakti de yerinde, değil mi George?
И она совсем не бедная.
Bu eğlenceliydi değil mi George?
Да, это было весело. Правда, Джордж?
Bu adamla işin var, değil mi George?
С ним не соскучишься, да, Джордж?
Dinlemiyorsun bile, değil mi George?
Джордж, ты меня совсем не слушаешься.
Değil mi George?
Так ведь, Джордж?
George'un şerefine de içelim! O şişko salağı yıllardır görmedim. Eskiden onunla iyi arkadaştınız değil mi Sör Humphrey?
Я хотел предложить выпить за здоровье Его величества короля Георга 4 – го... –... но забыл, что мы не общаемся.
- George bir melek, değil mi?
- Милая. - Джордж - ангел?
Harry'nin olayı harika değil mi? Meşhur olduk, George.
Разве не здорово, что Гарри получил орден?
Ya, izin vereyim de git Richmond'a katıl, değil mi? Oğlun George'un elimizde olduğunu unutma.
Ты хочешь к Ричмонду, но не забудь про сына.
George Kaplan sizsiniz, değil mi?
А, так это вы, вы Джордж Кэплен?
Adın George idi, değil mi?
Твое имя ведь Джордж?
Siz George Banks'siniz değil mi?
- Вы - Джордж Бэнкс или нет? - Кто?
George, şovumu izledin, değil mi?
Джордж, не пропусти свой номер.
George'a olanlar çok kötü değil mi?
Разве это все не ужасно?
George'a olanlar ne korkunç değil mi?
Разве это не чудовищно?
Yani. George müdefaasını değiştirirse, ganimetin nerde olduğunu ilk sana söyler değil mi?
Скажи, а если Джордж решит изменить свою позицию, он ведь тебе первому скажет, где спрятаны бриллианты, да?
Sizce de biraz tuhaf değil mi Ronald Reagan'ın göt deliğinden ve George Bush'un orta parmağından operasyon geçirmesi, ha?
Добро пожаловать на шоу! Вы не находите немного странным...? ... что у Рональда Рейгана недавно была операция на заднице, а у Джорджа Буша на среднем пальце руки?
George ile birlikte geliyorsunuz, değil mi?
Вы с Джорджем придете, да?
Öyle değil mi, George?
Ты так не думаешь, Джордж?
- George and Elaine, değil mi?
- Джордж и Элейн, верно?
Hey, bu George'nin babası değil mi?
Эй, это не отец Джорджа вон там?
Seks yapmadıkları halde George ve Jane'in birlikte hafta sonunu geçirmeleri tuhaf değil mi?
- Да, все серьезно. Мы обуждаем, не стоит ли нам съехаться. Ты получила все.
Genç George Wickham ne kadar yakışıklı genç bir adam değil mi?
Джордж Уикэм, такой милый молодой человек, правда, дорогой?
George'a bir şey söylemedin, değil mi?
Ты ведь ничего не рассказывал Джорджу?
Değneğiyle bana vuran George Jacobs değil mi?
Или Джордж Джейкобс не тыкал меня своими тростьми?
- Sen George'sun, değil mi?
- Джордж, правильно?
Kocanızın gerçek ismi aslında Paul Renauld değildi, ama George Connor'du, değil mi?
Настоящее имя Вашего мужа, мадам, было не Поль Рено, а Джордж Коннор. Не так ли?
Harika, uh George, değil mi?
Тонкая работа. Джорж, да?
Bu arada... George'a Jerry ile benim aramda geçenleri anlatmadın değil mi?
Кстати ты ведь ничего не рассказывала Джорджу о нас с Джерри?
George, gerçekten özürlü değilsin, değil mi?
Джордж, ведь на самом деле ты не инвалид?
Adın George, değil mi?
Ты Джордж, верно?
Emmett, George'a aşık oldu, değil mi?
Эммет полюбил Джорджа, так?
George Michael, Steven'in repliklerini biliyorsun, değil mi?
Джордж Майкл, ты ведь знаешь реплики Стивена, да?
- Bunu seveceksin. George Tooney değil mi?
- Тебе это понравится.
George daha önce sigara içmedin değil mi?
Ты сигаретный девственник, Джордж?
Sonra da yönünü kuzeydoğuya çevirip George Bush'un durum acil mi değil mi karar veremediği Washington D.C'ye ulaşır.
... поворачивает на северо-восток и направл € етс € на ¬ ашингтон, где ƒжордж Ѕуш не может решить чрезвычайна € это ситуаци € или нет!
Ayrıldığımızda onunla çıktığımız doğru, ama George ile ben artık sadece arkadaşız, değil mi?
Мы встречались во время разрыва, но теперь мы просто друзья, да?
Ama George'la bir ilişkiniz var değil mi?
Но вы связаны с Джорджем?
Aziz George Haçı, öyle değil mi, Combo?
Крест Св. Георга, не так ли, Комбо?
Buralarda dedikoduların nasıl hızlı yayıldığını bilirsin George, değil mi?
Я знаю, какие слухи будут об этом ходить, Джордж, ясно?
George'un bir şey söylemediği anlamına gelir. Şef olacağım. Ve sen ona elinin titremesiyle ilgili bir şey söylemedin, değil mi?
это означает, Джордж ничего не сказал я собираюсь стать шефом и ты не сказал ему ничего по-поводу судороги, верно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]