English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hang

Hang translate Russian

177 parallel translation
Bebek... Hang Ah...
Ребёнок...
Hang Ah'ı o şekilde gönderdikten sonra gözüme uyku girmedi.
как отправил Хан А.
O gece, kalmanızı Kim Hang Ah kendisi istedi.
что сама попросила остаться вас на ночь.
Bunu Kim Hang Ah'dan kendi kulaklarımla duydum.
Я слышал это от неё.
Kim Hang Ah hanım sizi kasten baştan çıkardı.
Что госпожа Ким Хан А намеренно соблазнила вас.
- Hang Ah, gidiyor musun?
уже уходишь?
Yoldaş Kim Hang Ah. Adınızı çok duydum fakat ilk defa karşılaşıyoruz.
но вижу впервые.
Kim Hang Ah hanımı başta sevmiştim ama artık sevmiyorum.
но не теперь.
Kim Hang Ah hiç Majestelerine göre değil. Bunu kendisi uydurmuştur kendisi.
что Ким Хан А всё выдумала.
Herkes Kim Hang Ah'ın düşük yapmasıyla ilgili açıklama beklerken bu haber politik ilişkilere son noktayı koyabilir. MBS'ten Kwak Sang Hoon.
Претензии Севера насчёт Ким Хан А предположительно выдуманные.
Yoldaş Kim Hang Ah!
Товарищ Ким Хан А!
Medyada Kim Hang Ah adının geçmemesi için ricada bulundum ama basın özgürlüğü kısıtlanıyor diye bunun zor olduğunu söylediler.
но это непросто.
Her neyse, bunu onun aracılığıyla Hang Ah'a göndereceğim.
Я через неё перешлю это Ким Хан А.
Bunu yapman Hang Ah'ın kırgınlığını geçirmeyecek. Aynen öyle.
Недостаточно просто приободрить Ким Хан А.
Fazla zaman olmadı Kuzey'den Kim Hang Ah hanımın düşük yaptığı haber geldi.
Недавно сообщалась новость о выкидыше госпожи Ким Хан А.
Kim Hang Ah hanımın taşıdığı bebek düştü.
Госпожа Ким Хан А была беременна и у неё случился выкидыш.
Kim Hang Ah buraya kadar onca yolu yalnızca benim için gelmişti. Buradayken pek çok sarsıntı yaşadı. İstemediği halde onu Kuzeye geri gönderdim.
Госпожа Ким Хан А подверглась необоснованным порицаниям из-за убийства прежнего Короля и была несправедливо выслана из страны.
Şu anda, Kim Hang Ah'la görüşmeye gidiyorum.
Поэтому я отправлюсь на встречу с госпожой Ким Хан А.
Her şeye rağmen hala aynı Kim Hang Ah'sam ölümüne mücadele etmeliyim.
Я уже не та Ким Хан А.
Sadece Yoldaş Kim Hang Ah için gelmemiş miydiniz?
Вы разве не собирались встретиться с госпожой Ким Хан А?
Lütfen beni yanlış anlamayın. Ben sadece Hang Ah'a üzülüyorum. Siz zerre kadar dahi olsa umurumda değilsiniz.
Погодите... но мне не нужно ваше участие.
Size yardım etmem için ve destek olmam için Hang Ah'ı kullanmanın hayalini bile kurmayın.
используя Хан А.
Yabancı bir aileye ve beceriksiz bir adama alışırken bebeğini kaybeden ve bitkin düşen Kim Hang Ah'a üç aşamalı cilt koruma projesi.
Натуральный трёхшаговый комплекс ухода для Ким Хан А... привыкала к его семье и пережила потерю ребёнка...
Yoldaş Kim Hang Ah!
Товарищ Ким Хан А.
Bu, Kim Hang Ah mı?
Это Ким Хан А?
Güz Ortası Festivali Jongmyo'dan sonra Hang Ah'la birlikte döneceğim.
Отец. но вернёмся после Осеннего фестиваля Джонмё.
Cehenneme git, Kim Hang Ah
Ким Хан А!
Böyle hediyeler almak alışıldık bir olay. Bazı vatandaşların Kim Hang Ah hakkındaki fikirleri değişse de hala halkın yarısından fazlası bu konuda endişe duyuyor.
Получить такие подарки - обычное дело. большая половина общества..
Ben yalnızca Hang Ah'ımı seviyorum.
которую я люблю
Kim Hang Ah'ımdan başkası yok.
- Хан А. Ким Хан А.
Olur da Hang Ah bir şey derse sen bana arka çıkmalısın.
то ты должен заступиться за меня.
Bunu yapacağım Hang Ah'la birlikte.
- Я хочу это сделать. Вместе с Хан А.
Kral'ın nişanlısı Kim Hang Ah bugünkü programında ona eşlik edecek.
Госпожа Ким Хан А сопровождает Короля Ли Джэ Ха...
Bu önceki Kralın vefatından beri Kim Hang Ah'ın ilk halk karşısına çıkışı olacak.
Это её первое появление на публике после смерти прежнего Короля.
Kim Hang Ah.
Ким Хан А.
Kim Hang Ah isimli bir sürü kaçak var. Bir değil iki değil.
Многие беглецы называют это имя.
Kim Hang Ah'a iyi muamele ediyor musun?
я прав?
Kim Hang Ah'ı neden öldürmedim, biliyor musun?
почему я не убил ее?
Zaten Kim Hang Ah yanında yok diye beni de kaybetmekten korkuyorsun, değil mi?
что потеряете меня в пользу Ким Хан А.
Hapishaneyi ara. Söyle onlara, Kim Hang Ah'ı yarın nakil etsinler.
Позвони в тюрьму и скажи им перевести завтра Ким Хан А.
Hang Ah!
Хан А...
Hang Ah! Kim Hang Ah!
Хан А. Ким Хан А!
Kim Hang Ah hanım mıydı?
Это Ким Хан А?
Bayan Kim Hang Ah!
Госпожа Ким Хан А!
- Bayan Kim Hang Ah!
Госпожа Ким Хан А!
Yoldaş Kim Hang Ah!
Товарищ!
Her yeri arayın! Bayan Kim Hang Ah!
Госпожа Ким Хан А!
Bayan Kim Hang Ah!
- Госпожа Ким Хан А!
Hang Ah'la yattım.
Я сказал : я спал с ней.
Ben Kim Hang Ah.
Это Ким Хан А.
Hang Ah!
Хан А!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]