English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hepsi benim hatamdı

Hepsi benim hatamdı translate Russian

58 parallel translation
Hepsi benim hatamdı.
Это моя вина.
Hepsi benim hatamdı.
Это я виновата.
Bütün hepsi benim hatamdı.
Это все произошло из-за меня.
Oh, unut gitsin. Hepsi benim hatamdı.
Ну что ты, это моя вина.
Hepsi benim hatamdı diyorum size.
Это всё из-за меня.
Hepsi benim hatamdı.
Это я во всём виноват.
Tamamen benim hatamdı! Hepsi benim hatamdı!
Лучше зовите Тофика своего.
Hayır, hepsi benim hatamdı.
Нет, зто я виноват.
Bekle. Hepsi benim hatamdı.
Это я во всем виноват, я таких дров наломал!
Hepsi benim hatamdı.
Это я во всём виновата.
Biliyorum, hepsi benim hatamdı.
Я знаю это всё мои промахи.
Hepsi benim hatamdı.
Во всем виноват я.
Hepsi benim hatamdı.
Это была моя ошибка.
- Hiçbir şey, hepsi benim hatamdı.
- Ничего, я во всём сама виновата.
Evet, Chase. Hepsi benim hatamdı.
Да, Чейз, это всё моя вина.
Hepsi benim hatamdı.
Я был неправ.
Hepsi benim hatamdı.
Прости меня.
Hepsi benim hatamdı - Kaza ve herşey.
Это все мое вина- - авария, всё.
- Hepsi benim hatamdı. - Hayır...
- Это я виноват.
Ve hepsi benim hatamdı.
Я сам был виноват.
Hepsi benim hatamdı.
То есть, это я во всем виноват.
Dur, hepsi benim hatamdı.
Не надо... Это же всё из-за меня.
Hepsi benim hatamdı.
Я во всём виноват.
Çünkü hepsi benim hatamdı!
Потому что это моя вина!
Hepsi benim hatamdı.
Это я во всем виновата.
Hepsi benim hatamdı.
И я в этом виноват.
Hepsi benim hatamdı.
Это я виноват.
Biliyorum böyle şeylere müsaade etmiyorsunuz,... ama hepsi benim hatamdı.
Это моя вина. Я знала, что такое не разрешено на кухне.
Yaşananların hepsi benim hatamdı.
Это я во всем виноват.
Bunu neden yaptın? Hepsi benim hatamdı.
Прости, прости.
Hepsi benim Hatamdı.
Это я виновата во всем.
Hepsi benim hatamdı.
Полностью моя вина.
- Hepsi benim hatamdı.
— Я виновата.
Hepsi benim hatamdı, içtenlikle özür dilerim.
Это... Признаю свою вину. И официально прошу прощения.
Hepsi benim hatamdı.
Это моя вина. Что случилось?
Hepsi benim hatamdı, tamam mı?
Это моя ошибка, окей?
Hepsi benim hatamdı.
Это все моя вина.
Hepsi benim hatamdı.
Я хочу лишь объяснить, что случилось на самом деле.
Hepsi benim hatamdı.
Мне так жаль.
Davranışım için özür dilerim. Hayır, hayır hepsi benim hatamdı.
Нет, нет, нет, это всё я.
Hepsi benim hatamdı.
Это была моя вина.
Benim hatamdı hepsi, sadece benim.
Это все я. Все из-за меня.
Bu benim hatamdı. Hepsi.
Это была моя вина, все это.
Bu olanlar benim suçum. Hepsi benim hatamdı.
Всё это - моя вина.
Hepsi benim hatamdı.
Это всё моя вина.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]