English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ H ] / Hiç komik değil

Hiç komik değil translate Russian

1,168 parallel translation
Hiç komik değil!
Это не смешно!
Hiç komik değil.
Не смешно...
Hiç komik değil.
Не смешно.
Hem de hiç komik değil.
Это не смешно. Боже!
Hiç komik değil.
Это не смешно, Деррик.
- Bakın, hiç komik değil.
- Нет. Ладно, это не смешно.
Bak bu hiç komik değil. Hayır.
- Это не смешно.
Eğer şaka yapıyorsan, bu hiç komik değil
Если ты шутишь, это не смешно
Hiç komik değil! - Tamam.
Это не смешно.
Hiç komik değil.
Хотя в целом нет.
Adi herif bu hiç komik değil.
Сукин ты сын. Это не смешно.
Bu hiç komik değil ki.
Это не смешно.
Bana göre, hiç komik değil.
По мне это не смешно.
Hiç komik değil.
Бывает...
Bu hiç komik değil.
Это уже не смешно.
Gençler hiç komik değil!
Ребята, это не смешно!
Hey, hiç komik değil adamım.
Эй, чувак, это не смешно.
- Hiç komik değil.
- Не смешно.
Hiç komik değil. Beraber yoldaydık. İhtiyaç molası vermek için kenara çektim.
Я слышал о тебе. ты тот паренек, который выиграл у Бака "Шевроле".
Hiç komik değil Phil. Ben ciddiyim.
Это не смешно, Фил, все очень серьезно.
- Hiç komik değil!
Это не смешно, Сюзетт!
Bu hiç komik değil.
Это совсем не смешно!
- Bu hiç komik değil.
- Но это не смешно!
Hiç komik değil!
Не смешно ни хрена!
Bu hiç komik değil.
В этом нет ничего смешного.
Eski arkadaşlar olabiliriz ama bu hiç komik değil!
Может быть, мы и старые друзья, но это совсем не смешно!
Jack, bu hiç komik değil.
Джек, это не смешно.
Bu artık hiç komik değil Alex.
Это уже не смешно, Алекс.
- Hiç komik değil.
- Это не смешно
. - Jayne, hiç komik değil.
- Джейн, это не смешно
- Bu hiç komik değil.
Кто-то должен ему помочь.
Bence hiç komik değil.
Совсем не смешно.
- Taylor, bu hiç komik değil.
- Тейлор, это не смешно.
Bu hiç komik değil.
Это совсем не смешно.
Eğer bu bir espriyse hiç komik değil, neyin komik olduğunu bilirim.
О нет. Если это розыгрыш, то совсем не смешной. А уж я-то знаю толк в шутках.
Bebeğim, gerçekten bu hiç komik değil.
Малыш, я серьёзно. Это не смешно.
Tamam, bu hiç komik değil.
- Это не смешно!
Bu hiç komik değil! Sakin olun komser!
Расслабьтесь, комиссар!
Hiç komik değil.
Не так уж это и смешно.
Sana söylemeliyim... Bu hiç komik değil.
Послушай... это уже не смешно.
Bu hiç de komik değil.
Ничего смешного.
Bu hiç komik değil.
Это не смешно.
Hiç komik değil.
Это не смешно.
Hiç de komik değil.
Что? Это не смешно.
Hiç komik değil!
- Это не смешно.
- Hiç komik değil.
- Это не смешно.
- Hiç de komik değil!
Ёто не смешно!
- Bu hiç de komik değil.
- Не смешно
Gerçekten akıllı komik, ne kadar güzel olduğunun kesinlikle hiç farkında değil.
Действительно нравится.
Bu hiç komik değil.
- Это было не смешно!
Hiç de komik değil.
Не смешно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]