Ken translate Russian
1,606 parallel translation
Ken?
Кен...
Barbie'yle Ken, ideal postmodern bir çiftin somut bir örneğidir.
Барби и Кен - это искусственное воплощение... идеальной постмодернистской пары.
Tabii Ken'in penisi ve Barbie'nin de hiçbir şeyi yok.
Конечно, у него нет члена, а у нее нет вообще ничего.
İkimiz de küçüklüğümüzden beri Barbie'yle Ken'i takıntı hâline getirdik ve ve onlar gibi olmaya bir adım daha yaklaşmak istiyoruz, hepsi bu.
Мы вдвоем были одержимы Барби и Кеном Одержимы... с тех пор, как мы были детьми, и мы просто хотели сделать еще один шаг... чтобы стать такими как они. Вот и все.
Barbie'yle Ken seks yapabilselerdi evlilikleri 50 yıl sürer miydi sizce?
Если бы Барби и Кен могли заниматься сексом... вы действительно думаете, что их брак продлился бы 50 лет?
Ken'le Barbie'nin de çocukları olmamıştı.
У Кена и Барби их никогда не было, так что...
İkinizin Ken'le Barbie gibi tek eşli yaşayacağınıza inanıyor gerçekten.
другого идиота, Кимбер. Она вообще то верит, что вы двое собираетесь... стать моногамными... Кен и Барби стареют вместе.
Hayır, hayır. Hâlâ kendimi Ken'mişim gibi görüyorum.
Нет-нет-нет, я все еще вижу себя в роли Кена.
Sana daha yeni büyük bir hikaye verdim, Ken.
Я уже дала тебе неплохой материал, Кен.
Birbirimizi uzun süredir tanıyoruz Ken.
Мы давно знакомы, Кен.
Ulusal güvenlik meselesi, Ken.
Это вопрос национальной безопасности, Кен.
Gerçekten Ken, yapamazsın.
Правда, Кен, нельзя.
Ken...
Кен...
Aslında, Ken, bu oyun asıl böyle oynanır.
Вообще-то, Кен, вот как играют в эти игры.
Yeni bir şey bul, Ken.
Найди другую сенсацию, Кен.
Mantıken doğrusunun bu.
Понимаю, что так должно быть.
Sevimli adınla, Ken Burns saç stilinle sen söylemiştin, adamım.
ты сам сказал это, человек с чуднЫм именем и странной причёской.
Tamam mıyız Ken?
Здорово.
Cinémathèque'de Ken Loach'a saygı haftası var diye duymuştum.
- И я думаю, в Синематеке идет новая ретроспектива Кена Лоуча.
"Ken eğer jimnastik salonunda bi daha kusarsan" "Endişelenmen gereken kalbin olmayacak" "çünkü seni ben öldürebilirim."
"Кен, если ты еще раз блеванешь в моем спорзале то тебе уже не придется переживать об этом, потому что я сам тебя убью"
Belki de mantıken adamın değiştiğine inanıyor ama duygusal olarak buna inanamıyor.
Может, она верит, что он изменился умственно, она не может в это поверить на уровне эмоций.
Selam, Ken.
- Привет, Кен.
Beni affedebilir misin, Ken?
Ты сможешь... ты сможешь простить меня, Кен?
Ken, Tammy ile sen, Grey's Anatomy'i izliyor musunuz?
Кен, а вы с Тэмми смотрите Анатомию Страсти?
Ken, bak ne hale geldik.
Кен, ты посмотри, кем мы стали.
Grey's Anatomy izlemek istemiyorum, Ken.
Я не хочу смотреть "Анатомию Страсти", Кен.
Haydi şu yüzükleri çıkaralım, Ken.
Давай избавимся от этих колец, Кен.
- Hey Ken.
Привет, Кен.
- İyi de Ken, sen futboldan nefret edersin.
Ты ненавидишь футбол.
Ken, bak, her çıkma teklifi ettiğinde adeti dönemindeyim diyorum...
Кен, ты же знаешь, что каждый раз я отвечаю, что у меня месячные?
Peki Ken, işte itiraf ediyorum.
Хорошо, Кен, хорошо. Дай мне сказать.
Çok tatlısın Ken, ama benim a astımım var.
- Они потрясающе пахнут. - Кен, это так мило. Но у меня... астма.
Ken ile birlikte.
С Кеном.
- Ken'le nasıl gidiyor?
Как у вас с Кеном?
Ken.
Дааа, Кеен!
Ken Tanaka.
Кен Танака.
Ayrıca Ken Tanaka'nın derin bariton sesi "duygusal yoğunluk denizi üzerindeki sisi süpürür" gibiydi.
"И дымчатый баритон Кена Танаки Будто прохладный туман, Который струится над глубоким океаном ярких эмоций"
Biz de Ken ile gelecek bölümler konusunda tartışıyorduk ta ki Şef Pope buraya gelip...
- Большое спасибо. Мы с Кеном обсуждали предстоящие эпизоды, когда шеф Поуп... заглянул.
Bayan Pappas... kardeşler, Mark ve Ken... yakın mıydılar?
Мисс Паппас... а братья, Кен и Марк, ладили между собой?
Sanırım Ken asistanıma abayı yakmıştı ama o Entrika'dan hoşlanıyordu.
Мне кажется, Кен немного увлекся моей ассистенткой, но ей нравился Интрига.
Entrika çalışmaları şirketi, Ken ve Mark Bernstein tarafından kurulmuş ve tam anlamıyla para basıyor.
"Интригующие стремления" - компания, организованная Кеном и Марком Бернстин, стала золотым дном.
Ken, bu yayın için değil.
Кен, это не для афиширования.
Ken'i alt etmeni istiyorlar.
Им нужно, чтобы ты обошел Кена.
O şansı verip, parasını ödeyen Hunt'ken değil.
Не тогда, когда Хант дал ей шанс и заплатил за него.
Ken'in düğün gününüzü aynı güne bilerek ayarladığını düşünüyorum.
Мне кажется, что Кен назначил день вашей свадьбы в тот же самый день специально.
Ken ile evleniyorum Will.
Я выхожу замуж за Кена, Уилл.
Yani Ken ve G.I. Joe arasındaki mi? Hemen anlayacak demiştim.
Вы хотите сказать...
Yani anlattıkları mantıken doğru ama fiziksel kısmı değil.
То, как она описывает, что была там мысленно, но не физически...
- Teşekkürler Ken.
Вилл, они твои.
- Ryerson, Figgins'ın kollarında ağlayarak uykuya daldı ve Ken Tanaka kendini açık büfeye vurdu. - Diğer çocukların durumu nasıl?
Не, всё в порядке.
Ken bunun farkında mıydı?
А Кен знал об этом?
kent 224
kenny 318
kennedy 175
kentucky 64
kenneth 64
kendine iyi bak 816
kendall 21
kendi 44
kenya 27
kendine dikkat et 335
kenny 318
kennedy 175
kentucky 64
kenneth 64
kendine iyi bak 816
kendall 21
kendi 44
kenya 27
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendim 56
kendi kendime 91
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendim 56
kendi kendime 91