English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kendisine

Kendisine translate Russian

3,726 parallel translation
her şey gücün kendisine saygı duymakla başlar... sonra da bütün güce layık olduğuna inanırsın.
Начни с уважения к силе как таковой... а затем поверь, что ты достойна такой силы.
Kendisine geri verebilirsin.
Возможно, ты сможешь вернуть кольцо ему.
Giuliano'nun çocuğuna ya da kızın kendisine zarar gelmediğinden emin olmalıyız.
Нужно убедиться, что ребёнок Джулиано не пострадал. Или же сама мать.
Maya'nın başına gelen, kendi vücudunun kendisine saldırmasıydı.
Мая умерла, потому что ее организм боролся сам с собой.
İnsanlar kendisine, orospu der diye korkuyorlar. Ya da belsoğukluğu olmaktan bazıları aşktan korkuyor. Neymiş, birisinin kalbini kırmasından korkuyormuş.
Боятся, что кто-то подумает, что они шлюхи или боятся получить гонорею, а еще боятся любить потому что думают "Ну, да, кто-то разобьет мне сердце".
Kendisine has bir mikrofilm değiş tokuş yöntemi vardı.
У него был свой метод бесконтактной передачи микрофильма.
Kendisine amca Sasha diyordu.
Он называл себя... дядя Саша.
Ama olan her zaman insanın kendisine oluyor.
Но это всегда саморазрушение.
Eğer yapmak istediği bu olsaydı doğrudan kendisine bunu yapan kişiyi hedef alması gerekirdi.
Если это то, что она делает, после всего она пойдет к человеку, который сделал это с ней.
Kendisine para iadesi yapacak olan bir ilaç şirketinde çalışıyorum. Nerede olduğunu öğrenmem gerek.
Я работаю в медецнской компани нам необходимо вернуть ему деньги по счету, но для этого необходимо знать, где я могу найти его.
İki patronu olan bir adam sadece kendisine hesap verir.
А человек с двумя хозяевами в ответе только перед собой.
Duncan'ın sessiz kalmasını ve bütün bilimin kendisine kalmasını istiyor.
И все его разработки - только ему.
Buraya Rios'u görmeye geldim, ama siz ikiniz de müsait olduğunuza göre belki genç bölge savcımıza, kendisine sunmak üzere olduğum nadir fırsatı anlamasında yardımcı olabilirsiniz.
Я здесь, чтобы увидеться с Риос, но раз уж вы тут все собрались, возможно, вы сможете помочь нашей молоденькой помощнице окружного прокурора понять редкую возможность, которую я собираюсь ей предложить.
Bakın, eğer... annemin neden kaçtığını bilmek istiyorsanız, kendisine sormalısınız.
Послушайте, если хотите знать, почему моя мама сбежала, спросите её.
Broughton'un kendisine gidemeyiz veya tuzak kuruldu diye uyarmakla onu riske atmış oluruz.
Мы не можем сами отправиться к Бротону, или мы рискуем предупредить тех кто готовит покушение.
O harika bir avukat ve daha önce de diğer suçluları kendisine yardım etmeleri için kullandı.
Он отличный адвокат, он и раньше прибегал к помощи других преступников.
Bayan Holden, birlikte kurduğumuz hayatın artık kendisine yetmediğine karar verdi.
Миссис Холден решила, что той жизни, которую мы построили вместе, ей больше недостаточно.
Kendisine birkaç dakikanızı ayırmanızı istiyor.
Она бы хотела с вами поговорить.
Bana karşı sorumlulukları var, sana karşı ve kendisine karşı.
У нее есть обязательства передо мной, тобой и самой собой.
Kendisine Berlin diyen ben adam beni ve iş ortaklarımı bulmak için bir kelle avcısı tuttu.
Человек по кличке Берлин нанял головорезов, которые охотятся за мной и моими людьми.
Berlin, kendisine Lord Baltimore diyen bir kelle avcısı tuttu.
Берлин нанял ищейку по кличке Лорд Балтимор.
Bana mı kendisine mi?
Для меня или него?
Merak ediyorum : kendisine benim aşk hayatımla ilgili... yazmanın deneysel olarak nasıl bir önemi vardı?
Мне просто интересно, каково было научное значение в том, чтобы писать ей моей личной жизни?
Kendisine öldürmeye çalıştı, Dr. Brennan.
Он пытался убить себя, Доктор Бреннан.
Oh, Magnuson gittiğine göre, bütün para kendisine kalıyor.
И со смертью Магнусона, она получит все его деньги.
Anlaşılan Gabriel onlardan birkaçını kendisine katılması için ikna etmiş.
Очевидно, Гавриил намерен убедить их присоединиться к нему.
Acaba kendisine ne gibi feyizler verdiniz?
И какую же мысль вы ему подкинули?
Özellikle ilettim kendisine bunları.
Особенно что касается высоких назначений.
Ona lütfen Benny Severide'ın kendisiyle konuşmak istediğini ve bu numaradan kendisine ulaşabileceğini söyler misiniz?
Вы можете ему передать, что Бенни Северайд хотел бы с ним поговорить, и что он может связаться со мной по этому номеру?
Hemen ileteyim kendisine.
Я сообщу ему незамедлительно.
Bak, demem o ki Jack'in hiç kendisine bir faydası olmadığını söylüyorum.
Послушайте, я просто говорю... По-моему, он оказывает себе медвежью услугу.
Adam kendisine o kadar düşkün ki.
Этот тип - самовлюбленный нарцисс.
Rahibin kızı, kendisine İncil'den cümleler gönderen çocuğa aşık.
Дочка проповедника влюблена в парня, цитирующего Библию.
Yine de bir Faircroft erkeğinin kendisine öğretilen onca şeyden sonra bir cinayet işleme ihtimali çok düşük.
Да, и все же убийство не входит в систему основных ценностей школы Фэркрофт.
Kurbanımızında kendisine ait bir takım sırları olabileceği ortaya çıktı.
Ну, как оказалось, у нашей жертвы тоже были свои секреты.
- Bir lise öğrencisinin kendisine ait finansal kayıtları mı olur?
- Какие у старшеклассника могут быть финансовые дела?
Kartlar Madison'un adına ve her ay kendisine ait gizli hesaptan ödemesi yapılıyormuş.
Все карты на имя Мэдисон, пополнялись они каждый месяц с ее тайного банковского счета.
Kendisine Seks Makinesi diyor.
Он зовет себя "Секс-машиной".
Sınıfında kendisine âşık olan bir kız varmış.
Он сказал, что в его классе есть девочка, которая от него без ума.
Kendisine bayılıyorum denemez.
Да. Я не фанат.
Ben de bundan kendisine de çiçek gönderilmesini istediğini çıkarttım. Günde 2 sefer.
Воспринял это в качестве знака мне, чтобы удостовериться, что она тоже начнет получать цветы.
"Bir insan kendisine yettiği kadarına razı olmalı."
"Человек должен быть подготовлен, к полной самодостаточности."
Bir insanın kendisine yettiği kadarına razı olması gerektiğinden emin misin?
А ты уверен, что человек должен быть самодостаточным?
Neredeyse bin yıldır hiçbir papa kendisine bu ismi seçmemişti.
Ни один Папа не брал себе это имя целое тысячелетие.
Kendisine şiddetli PTSD teşhisi kondu.
У него обнаружили тяжёлый посттравматический стресс.
O Nell'e kendisine de aynı şeyi yaptığımı söylemiş, ve... işte o zaman Nell aradı ve ilişkimizi bitirdi.
Она сказала Нелл, что я сделала то же самое с ней, и и тогда Нелл позвонила и сказала, что все кончено.
Belki de Sam kendisine yeni bir saldırı hazırlamıştır.
Ладно, что если Сэм заказал еще одно нападение на себя?
Kendisine Alzheimer teşhisi koysunlar diye büyükannemin bütün parasını yetimhaneye vermek istemesi gibi.
Прямо как моя бабушка, когда она решила пожертвовать все свои деньги сиротскому приюту, у неё обнаружили болезнь Альцгеймера.
- 16 yaşına gelip kendisine alkol alacak birisine ihtiyaç duyduğunda mesela.
Ну, когда ей будет 16.
Peki kilonun kendisine ne oldu?
А само кило?
Girişte kullanılan şifre kurbanın kendisine aitmiş.
Его закроют, только если он сможет доказать, что не убивал Дженну.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]