Kendinizi tanıtın translate Russian
134 parallel translation
Siz kendinizi tanıtın.
Вы? .. - Меня зовут Фугас.
Kendinizi tanıtın!
Назовите себя!
Kendinizi tanıtın ve amacınızı bildirin.
Назовитесь и объявите свои намерения. Подтвердите.
- Lütfen kendinizi tanıtın.
Пожалуйста, представьтесь.
Kendinizi tanıtın!
Спрашивайте!
- Retina taraması için kendinizi tanıtın.
Идентификационное сканирование сетчатки.
Kendinizi tanıtın.
Идентифицируйте себя.
Kendinizi tanıtın.
Представьтесь!
Niye duruyorsunuz gidip kendinizi tanıtın
Не стойте как истуканы Подойдите к ней
Kendinizi tanıtın.
Назовите себя.
Lütfen kendinizi tanıtın.
Пожалуйста, назовите себя.
Kendinizi tanıtın.
Скажи нам, кто ты.
Kendinizi tanıtın.
Назовитесь.
Ayağa kalkın ve kendinizi tanıtın!
Вставай и прими свое звание.
- Kendinizi tanıtın.
- Представьтесь.
- Öne çık ve kendinizi tanıtın.
Сделайте шаг вперед и назовите себя!
Lütfen kendinizi tanıtın.
Представьтесь, пожалуйста.
Kendinizi tanıtın!
Представьтесь!
- Kendinizi tanıtın!
- Назовите себя.
- Kendinizi tanıtın.
- Личность.
Kendinizi tanıtın.
Встаньте и назовите себя.
Hemen kendinizi tanıtın yoksa vurulacaksınız.
Теперь, извольте объясниться, иначе вас расстреляют.
Kendinizi tanıtın!
Ѕез звука!
- Kendinizi tanıtın! - Digicore güvenliği!
- Служба безопасности "ДиджиКорпа".
Kendinizi tanıtın.
Ќазовитесь.
Kanınız 0 RH negatif ise, kendinizi tanıtın.
Если нет - доноров уже достаточно, спасибо!
Kendinizi tanıtın ve hava durumundan bahsedin.
Представьтесь и расскажите о погоде.
Ayağa kalkın ve kendinizi tanıtın.
Встаньте и представьтесь.
Kendinizi tanıtın.
Представься и ты.
Kendinizi tanıtın!
Идентифицируйте себя!
- Kendinizi tanıtın.
- Ну давай, представься.
Lütfen kendinizi tanıtın.
Идентифицируйте себя, пожалуйста.
Birleşik Devletler Ordusu'ndan Albay Stevens. Kendinizi tanıtın.
Полковник Стивенс, армия США, представьтесь.
Efendim, buradaysanız, lütfen kendinizi tanıtın.
Если Вы дома, назовите себя.
- Naboo Kruvazörü, kendinizi tanıtın.
- АСОКА : Звездолёт с Набу, назовите себя.
Susanna'ya kendinizi tanıtın.
Представьтесь Сюзанне.
Lütfen kendinizi tanıtın.
Пожалуйста, представься.
Kendinizi tanıtın lütfen.
Назовите себя, пожалуйста.
Kendinizi tanıtın.
Знакомьтесь.
Derhal kendinizi tanıtın!
Немедленно назовитесь!
- Kendinizi tanıtın.
Представьтесь. Я Нейт.
Kendinizi tanıtın.
Представьтесь.
Tanıtın kendinizi!
Говорите, кто вы!
Kalkın ve kendinizi tanıtın.
Встаньте, сэр.
- Kendinizi tarayıcıya tanıtın.
Подойдите к сканеру для опознания.
Önce kendinizi tanıtır ve kiminle görüşmek istediğinizi sorarsınız.
Сначала представьтесь а потом попросите позвать ту персону, с которой желаете поговорить. Это Фиби Буфе.
Kendinizi tanıtır mısınız, efendim?
Представьтесь, сэр.
Tanıtın kendinizi!
Идентифицируйте себя!
Kendinizi tanıtır mısınız?
Представьтесь, пожалуйста.
Kendinizi tanıtın, efendim.
- Черт, это ловушка!
Lütfen kendinizi jüriye tanıtın Teğmen.
Представьтесь присяжным, лейтенант.
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendim 56
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendine bak 91
kendimizi 18
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisini 27
kendisine 42
kendine bak 91
kendimizi 18