Nasıl bir şeydi translate Russian
161 parallel translation
Nasıl bir şeydi?
Какой она была?
Nasıl bir şeydi Nevers'deki deliliğin?
Что это было за сумасшествие в Невере?
Londra'dan ayrıldığın zamanlarda giyim tarzı nasıl bir şeydi?
Какие стили были, когда ты покинула Лондон?
Onunla olmak nasıl bir şeydi?
Каким он был, если познакомиться поближе?
- Nasıl bir şeydi?
- И как это было? - А?
Sayın Fletcher... size ilk olarak... şunu sormak istiyorum, bir tıp dehası... yetiştirmek nasıl bir şeydi?
Я попрошу миссис Флетчер-- - начать с... рассказать нам что-нибудь о том, каково это... вырастить медицинского гения.
Nasıl bir şeydi?
На что это было похоже?
- Pijama nasıl bir şeydi?
- Как выглядели из пижамки?
- Nasıl bir şeydi?
- И как она? - Просто ужасно...
Gerçekten mi? Nasıl bir şeydi?
И на что это было похоже?
Nasıl bir şeydi?
Что за сумка?
Nasıl bir şeydi Dukat ile onca zaman yalnız olmak?
Каково это - быть всё это время наедине с Дукатом?
Nasıl bir şeydi?
И каково это?
- Rüyan nasıl bir şeydi?
И о чем был твой сон?
Kaybolmak nasıl bir şeydi hatırlıyor musun?
Вспомни, на что это было похоже - потерять контроль, ха?
Nasıl bir şeydi.?
О чём он был?
Peki nasıl bir şeydi?
- Ну и как это было?
Nasıl bir şeydi?
Какой это был велик?
Genç olmak, eğlenmek nasıl bir şeydi hatırlıyor musun?
- Помнишь молодость?
Nasıl bir şeydi?
- Как он выглядит?
Benimle seks yapmak nasıl bir şeydi?
И как тебе секс со мной?
Nasıl bir şeydi?
Кaк это было?
Onun karşısında olmak nasıl bir şeydi?
Кaковo было нaxодитьcя c ним рядом?
Nasıl bir şeydi? Avustralya'daki en hızlı motosikletti galiba.
"Самый быстрый мотоцикл в Австралии"?
Etiyopya kralıyla bir arada olmak nasıl bir şeydi?
А как было дело с абиссинским императором?
Nasıl bir şeydi o öyle?
Что это была за фиговая фигня?
Hapiste olmak nasıl bir şeydi?
Ну и... как вам в тюрьме?
- Nasıl bir şeydi?
- Как это было?
- Nasıl bir şeydi?
- Как она выглядела?
Nasıl bir şeydi?
Как она выглядела?
Demek istediğin, bu kadar büyük bir sırla yaşamak nasıl bir şeydi mi?
Ты про то, каково было расти здесь с таким большим секретом?
Şu "işi" adamın tekiyle yapman nasıl bir şeydi?
Су-мин... А ты чувствуешь что-нибудь особенное, когда... делаешь это с парнем?
Nasıl bir şeydi o, hatırlatsana?
Напомни, что это такое?
Peki Bleek'in kemikli vücudu üzerinde zıplamak nasıl bir şeydi?
Ну и каково это? Оседлать тощего Бликера?
Nasıl bir şeydi?
И как там?
- Evet, ben anlamadım. Nasıl bir şeydi?
Да, я все еще не понял, какие они были?
Nasıl bir şeydi?
Как он выглядел?
evet, nasıl bir şeydi?
Да, и что там?
- Adam öldürmek nasıl bir şeydi.
- Каково это было, убить человека?
- Nasıl bir şeydi?
- Что вы чувствовали?
Evlat alma süreci sizin için nasıl bir şeydi bana söyleyebilir misiniz?
Так, а можете рассказать о процессе усыновления? каким он был для вас?
- Nasıl bir şeydi?
— А как она выглядела?
Nasıl bir şeydi ayna?
Какое там было зеркало?
Nasıl bir şeydi?
- И что там было?
Nasıl bir şeydi ki seni bu kadar üzmüş?
Должно быть и правда что-то ужасное, раз ты не захотела завтракать в доме.
Peki, bu nasıl bir şeydi?
Итак, как это произошло?
"Nasıl olduğunu bilmiyorum ama buradasın Yapalım gitsin," tarzı bir şeydi.
"не знаю, как это вышло, но так уж у нас получилось" - в таком духе.
Ama bu defa morfin değildi. Daha kötü bir şeydi, ama sisteminize nasıl girdiğini kimse anlayamayacak.
Это уже не морфий, а более сильное средство, которое никто не обнаружит в Вашей крови.
Nasıl bir şeydi? Altı numara falan mı?
А клюшка - шестой номер?
- Kralla bir arada olmak nasıl bir şeydi?
Так как было дело с тем императором?
Bu hiç bir şeydi. Şu "odun" u nasıl yakaladığımı hiç sorma.
Это ещё что, а вот когда я поймал Старого Деревяшку!
nasıl bir şey 94
nasıl biri 157
nasıl bir iş 21
nasıl bir adam 21
nasıl bir duygu 46
nasıl birisi 19
nasıl bir yer 19
nasıl biriydi 103
nasıl bir his 21
şeydi 22
nasıl biri 157
nasıl bir iş 21
nasıl bir adam 21
nasıl bir duygu 46
nasıl birisi 19
nasıl bir yer 19
nasıl biriydi 103
nasıl bir his 21
şeydi 22
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497