English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ N ] / Nereden bildin

Nereden bildin translate Russian

885 parallel translation
Artık seni göremeyeceğimi mi söylüyorsun? - Nereden bildin?
Ты хочешь сказать мы больше не можем встречаться?
Orada olduğumu nereden bildin?
Как ты узнала, что я там был?
Gülün en sevdiğim çiçek olduğunu nereden bildin?
Как ты узнал, что я люблю белые розы?
Nereden bildin?
- Да, и что?
Nereden bildin?
Откуда ты знаешь?
Ama burada olduğumu nereden bildin?
Но как ты узнал, что я здесь?
- Nereden bildin?
— Откуда вы узнали?
Bunu nereden bildin?
Откуда вы знаете?
Alındığını nereden bildin?
Кто тебе сказал, что их украли?
Nereden bildin?
Как ты догадался? За тебя.
Evet. Nereden bildin?
Откуда ты знаешь?
Burada olduğumu nereden bildin?
Как вы узнали, что я здесь?
- Ders aldığımı nereden bildin?
- Откуда ты знаешь про урок? - Я только что из твоего дома.
- Orada olduğunu nereden bildin?
Как ты узнала, что он был там?
Burada olduğumu nereden bildin?
Как ты узнал, что я была там?
Burada olacagimi nereden bildin?
Как узнал, что я буду здесь?
Nereden bildin?
А откуда вы знаете?
- Nereden bildin? - Çok basit hayatım.
Да, о мужчине твоей мечты.
Buraya geleceğimizi nereden bildin?
Кaк вы yзнaли, чтo мы здecь? этo былo нeтpyднo.
- Nereden bildin?
- Откуда ты знаешь?
Dünyalı olduğumu nereden bildin?
ак ¬ ы узнали, что € земл € нин?
Doğru. Nereden bildin?
Откуда вы знаете?
- Nereden bildin?
- Откуда вы знаете?
Oralı olduğumu nereden bildin? - Sordum.
Откуда ты знаешь, что я из Ньюарка?
Nereden bildin?
Как ты узнал?
Nereden bildin?
Как ты догадался?
Gracie'nin hamile olduğunu nereden bildin?
Как вы узнали, что Грейси беременна?
- Benim bir ayakkabı ustası olduğumu nereden bildin?
- Откуда вы узнали, что я сапожник?
Silahım olduğunu nereden bildin?
ак вы узнали, что у мен € пистолет?
Ama orada olduğunu nereden bildin?
Но как ты узнал, что оно именно там? По часам.
Adımı nereden bildin?
Oткудa ты знaeшь мoe имя?
Buraya bakman gerektiğini nereden bildin?
Поздравляю. Как ты их нашёл?
Ölenin ben değil o olacağını nereden bildin?
Откуда ты знал, что пулю получит он, а не я?
Bayan Inglethorp'un uyku ilacı aldığını nereden bildin?
Как вы узнали, что миссис Инглторп принимала снотворное?
Jacoby'nin evde olmadığını nereden bildin?
Откуда ты знал, что Джакоби там нет?
Kolyenin onda olduğunu nereden bildin?
Как ты догадался, что ожерелье было у него?
- Nereden bildin?
- Как вы узнали это?
Blöfünü göreceğimi nereden bildin?
Откуда Вы знали, что я скажу о Вашем блефе?
Moxley'in geleceğini nereden bildin?
- Откуда ты узнал про Моксли? ! - Он уже был здесь?
- Burada olduğumu nereden bildin?
! - Как ты узнала, что я здесь?
- Burada olduğumu nereden bildin?
Как ты узнала, что я здесь? Просто предположила.
Onda işaretler olduğunu nereden bildin?
Как вы узнали, что у девушки есть такие же метки?
- Nereden bildin? - Sakin bir küçük sokak, adı da yazıyor.
Ничего зазорного в том, чтобы жить на улице Плево.
Peki o trene saldıracağımızı nereden bildin?
- А откуда ты узнал, что мы нападём на этот поезд?
Nereden bildin?
- Откуда вы знаете?
Nereden bildin?
А ты откуда знаешь?
- Nereden bildin?
- Почему это?
Seni görmek ne güzel! Burada olduğumuzu nereden bildin?
У вас никто не открывал, я понял, что вы на даче.
- Döndüğümü nereden bildin?
- Откуда же вы узнали?
- Nereden bildin?
- Как ты узнала?
- Nereden bildin?
- А вы откуда знаете?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]