English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Onu ben alayım

Onu ben alayım translate Russian

167 parallel translation
- Onu ben alayım, Bobby.
- Дай ее мне, Бобби.
Tamam, onu ben alayım.
Ладно, дайте-ка сюда.
Onu ben alayım.
— Я возьму его.
- Onu ben alayım.
- Это я забираю.
Sorun olmazsa onu ben alayım.
Да, если не возражаете, я ее возьму.
Onu ben alayım, Carding.
Я возьму это, Кардинг.
- Onu ben alayım.
- Я возьму.
Onu ben alayım.
Позвольте мне.
Onu ben alayım, Willy. Bob, bay Brayker'a, yada adı her neyse, arabaya kadar eşlik eder misin.
Я возьму это, Уилли. боб, сопроводишь мистера брэйкера, или как там его, в нашу машину?
Tamam, onu ben alayım.
Хорошо, давай.
- Onu ben alayım, Baba.
- Я подержу, папа.
Onu ben alayım.
Дай я помогу тебе с этим.
Onu ben alayım.
Лучше я это возьму.
Onu ben alayım.
Я возьму это.
Onu ben alayım.
Да, это мне.
Onu ben alayım.
Извините, мэм.
Onu ben alayım. Gidelim.
Я возьму это.
Onu ben alayım. Çok teşekkürler.
Я возьму её, большое спасибо.
Dur, onu ben alayım.
- Давай, давай помогу.
Bea, onu ben alayım.
Би, дай сюда.
Onu ben alayım, Dumpling.
Я возьму это, Пельмень.
Bunu nereye koyacağımı bilmiyorum. - Onu ben alayım.
Я не знаю куда положить это.
Onu ben alayım.
Дай мне лак, пожалуйста.
- Onu ben alayım, tatlım.
- Я подержу.
Onu ben alayım.
Я это возьму.
- Onu ben alayım.
- Я забираю их.
Onu ben alayım.
Я возьму это
Ver. Onu ben alayım.
- Давай я заплачу.
Onu ben alayım.
Я продолжу.
Bayım, onu ben alayım.
- Сэр, давайте, заберу это у Вас.
Onu ben alayım.
Я Вам помогу.
Onu ben alayım!
Дайте мне!
Ben onu yetimhaneden alayım.
Я схожу за ним в приют.
Sorun değil, onu da ben yaparım, bir not alayım.
Без проблем, проведу и ее тоже. Просто поставлю пометку.
Onu alayım ben.
Я заберу это.
- Onu ben alayım.
- Уже поняла.
Nedime kıyafetini getirmiştim. Ben alayım onu.
- Я привез платье подружки невесты.
Onu alayım ben.
Дай его мне.
- Merhaba ibne, onu alayım ben
- Милочка. Я возьму это!
- Dur ben alayım onu
Я возьму это. - Спасибо.
Onu ben alayım, sen de kutulardan birini taşı.
А ты хватай ящичек.
- Ben alayım onu.
- Я возьму это.
Hayır... Alayım onu ben.
О, нет, давай я уберу...
Ben onu alayım sizin için.
Давайте, я возьму ее у вас.
Dur yahu, ben alayım onu.
Эй, эй, эй, эй!
Onu ben alayım, baba.
Ты написал рассказ обо мне?
Ben... ben onu alayım Sadece bir tane
Я просто... Я сниму. Она одна...
Sen onu doldururken ben de bir bira alayım.
Я возьму пива, пока ты это делаешь.
Onu ben alayım.
- Я возьму это.
Dur, dur. Çantanı ben alayım. Onu taşımaman lazım.
Погоди, я возьму твою сумку.
Hemen alayım onu ben.
Я ее покупаю!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]