Onu ben öldürmedim translate Russian
427 parallel translation
Onu ben öldürmedim, Frank.
Я не убивал ее, Фрэнк.
- Onu ben öldürmedim.
- Я не убивала его.
Onu ben öldürmedim.
Бабушка больна.
Onu ben öldürmedim!
Говорю вам, я не убивал ее!
Onu ben öldürmedim!
Я ее не убивал! Я никого никогда не убивал!
Ama onu ben öldürmedim.
Я же вам сказал, я его не убивал.
Onu ben öldürmedim.
Я его не убивал. Убивал!
Belki. Ama onu ben öldürmedim!
- Возможно, но я его не убивал.
Ayrıca onu ben öldürmedim!
Я её не убивал! Вы меня слышите?
Onu ben öldürmedim Nancy!
Я не убивал ее, Нэнси!
- Onu ben öldürmedim.
Я его не убивала.
Tanrım, öldüğüne üzüldüğümü söyleyemem, ama inanın onu ben öldürmedim.
Он был... Не могу сказать, что мне жаль но я его не убивала.
Onu ben öldürmedim.
Я не убивал её!
Biliyorsun onu ben öldürmedim.
Знаешь, я его не убивала.
Onu ben öldürmedim.
Я его не убивала.
Onu ben öldürmedim.
Я не убивал её.
Onu ben öldürmedim.
Я не убивал его.
Onu ben öldürmedim.
Я же его не убивал.
Ama onu ben öldürmedim!
- Но я не убивал ее.
Onu ben öldürmedim, Bay Carter, lütfen bana inanın!
Я не убивал, мистер Картер! Поверьте мне!
Ama onu ben öldürmedim.
Но это не я.
- Onu ben öldürmedim.
- Я не убивала её!
Hayır.Ve onu ben öldürmedim.
Нет. И я не убивала его
Öldürüldüğü zaman FBI'a seni ve sahte Rytex'leri teslim edecekti. Onu ben öldürmedim.
- Она как раз везла поддельный "Райтекс" в ФБР,... тогда вы её и убили.
Onu ben öldürmedim, sen öldürdün.
- Это ты его убила, а не я.
Bak, Kinsey tam olarak benim en iyi arkadaşım değil, ve bazı durumlarda ağzını burnunu kırmak istedim ama onu ben öldürmedim.
Слушайте, Кинси не был моим лучшим другом и при случае я чувствовал, что надо выбить все дерьмо из него, но я не убивал его.
Onu ben öldürmedim!
Но я его не убивала!
Onu ben öldürmedim!
Я его не убивала!
Onu ben öldürmedim.
Я его не убивал.
- Onu ben öldürmedim.
Я его не убивал, если Вы на это намекаете.
Onu ben öldürmedim.
Я не убивала его.
- Onu ben öldürmedim.
- Я не убивал её. Я этого и не спрашивала.
- Onu ben öldürmedim, Dode.
Я не убивал её, Дод.
Onu ben öldürmedim.
Я не убивал ее.
- Onu ben öldürmedim.
- Я не убивал его.
Polis bileziği bulsaydı kesinlikle onu benim öldürdüğümü düşünecekti. Ama ben öldürmedim.
Я боялась, что полиция найдет браслет и проследит его до меня... и тогда они решат, что я его убила.
Ben öldürmedim onu.
Я не убивал ее.
Bir bakıma onu öldürdüm, ama aslında ben öldürmedim.
В каком-то смысле я убил его, но по правде сказать - не убивал.
Bana inanın, onu ben öldürmedim.
Я бы запомнил.
Neden yaptın? Onu ben öldürmedim!
- Зачем ты это сделала?
- Margo onu ben öldürmedim.
Я не убивал его.
Onu ben öldürmedim!
И Вы вовсе не обязаны говорить. Я не убивал ее.
Dediğiniz her şey doğru, fakat... ben onu öldürmedim!
Все, что Вы говорите - правда, но я не убивал ее.
- Onu ben öldürmedim!
- Я не убивала Руби!
Kocamı ben öldürmedim. Onu çok seviyordum.
Я не убивала своего мужа!
Baban için üzgünüm ama onu ben öldürmedim.
Мне жаль, что так случилось с твоим отцом. Но я не убивал его.
Ben onu öldürmedim, evlat. Ben bir iblisi öldürdüm.
Я ее не убил, сынок, я ее уничтожил.
Ben onu öldürmedim.
Я не убийца.
Ben onu öldürmedim.
- Я его не убивал.
Ben onu öldürmedim.
Я его не убивал.
Ben onu öldürmedim!
Я его не убивал!
onu ben buldum 23
onu ben yaptım 23
onu ben hallederim 27
onu ben alırım 31
onu ben öldürdüm 84
onu benden uzak tut 22
onu ben alayım 46
ben öldürmedim 34
öldürmedim 32
onu bul 30
onu ben yaptım 23
onu ben hallederim 27
onu ben alırım 31
onu ben öldürdüm 84
onu benden uzak tut 22
onu ben alayım 46
ben öldürmedim 34
öldürmedim 32
onu bul 30
onu buldular 16
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33
onu bana ver 330
onu buraya getir 82
onu bana getir 26
onu buldum 214
onu bilmiyorum 36
onu biliyorum 95
onu buldun mu 57
onu bana geri ver 25
onu bana verin 33