English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Peki bu kim

Peki bu kim translate Russian

451 parallel translation
Peki bu kim?
– Побег. – А это, простите, кто?
Peki bu kim?
А это кто?
Peki bu kim?
А это тогда кто?
- Peki bu kim?
- А это кто?
- Peki bu kim?
А это кто?
- Bu kadın kim peki?
- А кто эта женщина?
- Peki ya bu kim?
- А он кто?
Peki o zaman, beni dinle Bu faytonu kim tuttu?
Кто нанял этот кэб?
- Bir fotoğrafçının işi. - Peki kim bu?
- Это сделал фотограф.
Bu çocuğa kim bakacak peki?
Кто примет этого ребёнка? Ангелы?
- Bu motelin sahibi kim sanıyorsun? - Şimdi neredeler peki?
А кто, по-вашему, здесь хозяин?
Peki, bu üstün kişileri diğerlerinden kim ayıracak?
И кто же выделит этих людей среди остальных?
Peki bu genç adam kim?
И кто же этот юноша?
- Bu kim, peki?
- А это кто?
- Peki sana bu pansumanı kim yaptı?
Теперь возвращаю. А кто тебя поцарапал?
Peki bu öneriyi kim getirdi?
И кто выдвинул это... предложение?
Peki kim gerçekleştirecek bu mucizeyi?
Но только кто же сотворит это чудо? Народ.
Peki ama bu yeni değirmenci kim olacak?
Да какого ещё мельника, Бог с тобой! Никто сюда ни за что не придёт.
Tam bu odanın içinde! Peki, Çar Boris'i kim oynuyor, ha?
- А ктo играет Бoриса - царя?
- Peki! Öyleyse bu kim?
А этo ктo такoй?
Kim peki bu şanslı genç?
Ладно, кто этот счастливчик?
- Peki bu kim?
- He знaю.
Peki şimdi bu kanalı kim yönetiyor?
Кто вообще управляет этой сетью?
Peki kim bu Batı Dünyası Finansman Kuruluşu'ndaki insanlar?
А кто такая эта Финансовая корпорация западного мира?
Peki, kim bu kız?
Ну, и кто же она?
Peki ya bu? Bu kim?
А вот этот человек, кто он?
Peki kim bu?
А кто это?
Peki, beyler. Hadi bir ara verelim. Bu adamlarda kim?
- Ладно, господа, перерыв.
Peki bu bildirileri kim dağıtıyor?
Ага! А листовки тогда кто подбрасывает? !
Peki sözünü ettiğiniz bu tehlikeli kadın kim?
И кто же эта опасная женщина?
Bu soytarılıktan kim sorumlu peki?
Кто придумал это представление?
- Peki, bu kim?
- Кто она такая?
Peki bu hayvan mamaları kim için?
А для чего вся эта еда для животных?
Peki, kim bu lanet herif?
Так, кто он такой?
- Peki "Choronaim"? - Kim bu Choronaim?
- Кто это "Коронаим"?
Peki bu hakkı size kim veriyor?
И что дает вам на это право?
Kim peki bu vampir?
Но кто этот вампир?
Peki, onlar kim, sorun bu.
Но мы не знаем, кто именно.
Peki esas sorum şu. Bu fosilleri oraya, kim, niçin koyuyor?
Теперь осталось понять, кто подложил туда эти останки и зачем.
- Öyle. Peki bu garip kostümlü adamlar kim?
А кто эти люди в смешных костюмах?
Peki kim bu adam?
- А кто этот мужик?
Bu kim peki?
А кто этот молодой человек?
Peki bu diğer tarafta kim ya da ne var?
- И что или кто эта часть?
- Kim bu peki?
- Кто она?
Peki kim bu gece film kiralamak ister?
Ну, кто хочет взять фильм в прокате?
— Peki, gerçekten kim olduğunu anlayana kadar, bu olayı kapatalım, tamam mı?
- Ладно, пока мы не узнаем, кто она, лучше держаться подальше, ясно?
Peki, kim bu kadın?
Ну, и кто она?
Bu kim peki? O bir dövme değil.
- Это не татуировка.
Peki, bu sefer kim hareket ettirdi?
Кто же его переместил на этот раз?
- Doğru, bu kim peki?
- Ладно. А это тогда кто?
Peki kim bu kız?
Так что за девушка-то?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]