English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Seninle konuşmak istiyor

Seninle konuşmak istiyor translate Russian

575 parallel translation
Frazier seninle konuşmak istiyor.
Он хочет поговорить с тобой.
Seninle konuşmak istiyor.
Она хочет с тобой поговорить.
- Bridie seninle konuşmak istiyor.
- Брайди хочет поговорить с вами.
George, Sam seninle konuşmak istiyor.
Джордж, Сэм хочет поговорить.
Seninle konuşmak istiyor.
Он хочет поговорить с тобой.
Sidney, Başçavuş Rose seninle konuşmak istiyor.
- Сидни, сержант-майор Роуз просит вас на пару слов.
Seninle konuşmak istiyor.
Хочет поговорить с тобой, Дикс.
Avukatı seninle konuşmak istiyor.
Его адвокат хочет поговорить с тобой. Возможно, нам предъявят ещё один гражданский иск.
Bayan Daigle seninle konuşmak istiyor.
Миссис Деигл хотела тебя видеть.
Risto! Joe amca çok kızgın! Seninle konuşmak istiyor.
Дядюшка Джо сердится и хочет поговорить с тобой.
Birisi seninle konuşmak istiyor.
Кто-то хочет поговорить с вами.
Patronun telefonda, seninle konuşmak istiyor.
Твой шеф на проводе. Он хочет говорить с тобой.
Susy, o Çavuş Carlino. Seninle konuşmak istiyor.
Сьюзи, это сержант Карлино, хочет с вами поговорить.
Sandoval seninle konuşmak istiyor.
Сандовал хочет поговорить.
Telefondaki Hutch. Seninle konuşmak istiyor.
Он хочет с тобой поговорить.
Bu basit bir yemek değil. Babam seninle konuşmak istiyor.
Это не обычный ужин Папа хочет поговорить с тобой!
- İnsanlar seninle konuşmak istiyor.
- Люди хотят побыть с тобой.
Seninle konuşmak istiyor.
Хочет поговорить.
Arkadaşım Curt seninle konuşmak istiyor, bebek.
Моего друга зовут Кёрт, и он хочет поговорить с тобой, детка.
- Seninle konuşmak istiyor.
- Он хочет с тобой поговорить.
Dallas, Anne seninle konuşmak istiyor.
Даллас, "Мать" хочет поговорить с тобой.
Avukatım seninle konuşmak istiyor.
Мой адвокат хочет поговорить с Вами.
Üvey baban seninle konuşmak istiyor.
Твой отчим хочет поговорить с тобой.
Çavuş Taggart burada, seninle konuşmak istiyor.
Сержант Таггарт здесь, он хочет поговорить с вами.
Travis senin gerçek baban ve seninle konuşmak istiyor.
Тревис - твой настоящий отец, и ему нужно с тобой поговорить.
Evet burda, ve seninle konuşmak istiyor.
ј мистер'елпманн тут? ƒа, мистер'елпман тут, и он хочет поговорить с тобой.
- Seninle konuşmak istiyor.
- Она хочет поговорить с вами.
Bay Cutler seninle konuşmak istiyor.
Мистер Катлер хочет поговорить с тобой.
Seni birine aktarıyorum seninle konuşmak istiyor.
У меня есть кое кто, он хочет поговорить с тобой.
Sadece kuşkularını dağıtmak için seninle konuşmak istiyor.
Он просто хотел с тобой побеседовать и прояснить некоторые моменты, в которых его подозревают. - Когда?
Bu muhabir seninle konuşmak istiyor.
Она репортер. Хочет побеседовать с вами.
- Büyük baba.. bu adam seninle konuşmak istiyor.
- Дедушка, этот человек хочет с тобой поговорить
Seninle konuşmak istiyorum. İstiyor musun?
Я только хотела поговорить с тобой.
Bay Cohaagen seninle konuşmak istiyor.
М-р Кохааген желает Вас видеть.
Seninle konuşmak istiyor.
Oн проcто xочeт поговоpить.
Seninle konuşmak istiyor. - Biliyorum.
- ѕоцелуй мен €.
- Önce seninle konuşmak istiyor.
- ќна хочет поговорить с тобой сначала.
- Bu bayan seninle konuşmak istiyor.
Тут одна леди хочет с тобой поговорить
Johnny seninle konuşmak istiyor.
- Джонни сказал, - ему нужно слово.
Seninle konuşmak istiyor.
Он хочет с тобой поговорить.
Alt tarafı seninle konuşmak istiyor.
Он просто хочет с тобой пообщаться.
- Hala yad edebiliyorken... - Rolando seninle konuşmak istiyor. - Carlito, benim maça dönmem lazım.
арлито, мне пора на игру... ≈ сли понадобитс € телохранитель - зови.'орошо?
Seninle bizzat konuşmak istiyor.
Он хочет поговорить с тобой сам.
Laurie, tatlım, seninle konuşmak istiyor.
Лори, дорогая...
- Seninle konuşmak mı istiyor?
- Ему нужно с тобой поговорить?
Seninle konuşmak istiyor.
- Он просит вас.
Philippeauxo seninle konuşmak istiyor. Philippeauxo da kim?
Филиппо хочет с тобой поговорить.
Burada bazı çocuklar seninle astronotluk hakkında konuşmak istiyor.
Некоторые мужчины хотят здесь поговорить с тобой, чтобы ты стал астронавтом.
- Seninle bir iş hakkında konuşmak istiyor.
- Я думаю, он хотел поговорить с тобой насчет работы.
Hey, Simpson, Burns seninle özel olarak konuşmak istiyor.
Эй, Симпсон! Бернс хочет поговорить с глазу на глаз.
Seninle konuşmak istiyor.
Она хочет поговорить с тобой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]