Çok güzel kokuyor translate Russian
186 parallel translation
Şu orkideler çok güzel kokuyor.
Орхидея приятно пахнет.
Kesinlikle çok güzel kokuyor.
Запах неплохой.
Çok güzel kokuyor.
Пахнет приятно.
Çok güzel kokuyor.
Пахнет чертовски хорошо.
Ping-Cho, çok güzel kokuyor!
Пинг-Чо, как хорошо пахнет! Что это? Бобовый суп, мой господин.
Ne pişiriyorlarsa, çok güzel kokuyor.
Не знаю, что они тут готовят, но пахнет вкусно!
Çok güzel kokuyor.
У-у! От вас так приятно пахнет.
Çok güzel kokuyor, Bay Christie. Evet.
Странный какой-то запах, мистер Кристи.
Çok güzel kokuyor.
Они пахнут так приятно.
Harikulade. Çok güzel kokuyor...
- Ммм... восхитительно.
Çok güzel kokuyor.
Так вкусно пахнет.
Bu çok güzel kokuyor.
Вкусно пахнет.
Çok güzel kokuyor.
Ммм, пахнет превосходно.
Çok güzel kokuyor.
Прекрасно пахнет.
Çok güzel kokuyor.
Вкусно пахнет.
Mmm, burada biri çok, çok güzel kokuyor...
Ммм. От кого-то здесь очень, очень приятно пахнет.
- Harika bir yemek hazırladık. - Çok güzel kokuyor.
" нас будет самый чудесный ужин!
Çok güzel kokuyor.
Она пахнет приятно.
Robyn salak olabilir, ama bence çok güzel kokuyor.
Может robyn's моднее, но я думаю, эти пахнут действительно хорошо.
Çok güzel kokuyor.
Чем так вкусно пахнет?
Yemekler çok güzel kokuyor, Mon.
- Еда пахнет отлично, Мон.
Çok güzel kokuyor.
А пахнет - с ума можно сойти.
- Merhaba, Baba. Birşeyler çok güzel kokuyor.
Приятно пахнет!
Çok güzel kokuyor.
- Добрый вечер. Какой аромат.
Çok güzel kokuyor, körili mi?
Как вкусно пахнет. Это карри?
Her şey çok güzel kokuyor.
Bcё тaк вкуcнo пaxнeт!
- Çok güzel kokuyor.
- Что-то здесь вкусно пахнет. - Вот.
Çok güzel kokuyor.
Пахнет вкусно.
Onlarca arı huzur içinde vızıldıyor. Her mavi şapkalı çok güzel kokuyor.
Пчелы недаром нектаром упьются, - в желтой корзинке тычинки цветков.
Çok güzel kokuyor.
Так хорошо пахнет.
- Çok güzel kokuyor.
– Думаю, да. – Изумительно.
- Çok güzel kokuyor.
Ммм, прекрасно пахнет.
- Kahve çok güzel kokuyor.
О, кофе удивительно пахнет.
- Çok güzel kokuyor.
- Они замечательно пахнут.
- Çok güzel kokuyor.
- Он хорошо пахнет.
Moo shu çok güzel kokuyor.
Это "му шу" пахнет великолепно.
Bunlar çok güzel kokuyor!
Пахнет потрясающе!
Çok güzel kokuyor!
- Как вкусно пахнет!
Çok güzel kokuyor.
Как хорошо пахнет!
Burada çok güzel bir şey kokuyor.
Чем это так вкусно пахнет? .
Çok güzel kokuyor.
- Милый офицер, пахнет приятно.
Toprak çok güzel kokuyor.
Земля так хорошо пахнет.
Aslında benim mutfağımda bir tane var,... o çok temiz ve güzel kokuyor.
Собственно... У меня на кухне живёт одна. Она... очень чистая.
Çok da güzel kokuyor.
Потрясающий, а?
Ohh, cok güzel kokuyor.
Ух ты, здорово пахнет.
Çok güzel taze hava kokuyor.
Хватит сентиментальничать.
Çok güzel bir şey kokuyor.
- Ну нет. - Как вкусно пахнет.
- Bir şey çok güzel kokuyor. - Yemek mi yiyorsun, Kaptan?
Поужинать решили, капитан?
Burası çok güzel kokuyor Katie.
- Ужасно вкусно пахнет, Кейти.
Gözleri çok güzel, saçları da tarçın gibi kokuyor!
У нее красивые глаза, и волосы пахнут корицей!
- Çok güzel bir şey kokuyor.
Чувак, здесь что-то пахнет сумасшедше вкусно.
çok güzel kokuyorsun 34
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43
çok güzelsin 532
çok güzelsiniz 65
çok güzel görünüyorsun 197
çok güzel olmuş 52
çok güzel 5114
çok güzel olmuşsun 16
çok güzel bir kız 66
çok güzel görünüyor 60
çok güzel bir gün 43