English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ç ] / Çok güzelmiş

Çok güzelmiş translate Russian

978 parallel translation
Çok güzelmiş.
Вкуснятина.
- Çok güzelmiş.
- Милашка. Как её зовут?
Evin çok güzelmiş.
Здесь хорошо, Уолтер.
Çok güzelmiş, sana çok benziyor.
Она красива. Похожа на тебя.
Sanırım anneniz çok güzelmiş.
Я думаю, что ваша мать должна была быть очень хорошенькой.
Çok güzelmiş.
Настоящая красавица.
- Dükkânınız çok güzelmiş.
- У тебя отличный салон, Тони.
Evin çok güzelmiş.
А у вас мило.
Yerin çok güzelmiş.
Как у тебя уютно.
Çok güzelmiş.
Красивое имя.
Burası çok güzelmiş.
Здесь приятно.
Doğanın renkleri çok güzelmiş ve etrafta hiç ses yokmuş.
У природы были такие красивые краски,.. и не было слышно никакого шума.
Çok güzelmiş, Barbara.
Какая прелесть, Барбара.
- Çok güzelmiş.
- Очень вкусно.
Çok güzelmiş. Yazık oldu.
Вот так, красивая.
Çok güzelmiş ama.
Очень красивый талисман.
Çok güzelmiş.
Ммм! Вкусно.
Burası çok güzelmiş.
Здесь красиво. Мы приехали?
Çok güzelmiş.
Да, она восхитительна.
Bu şatonun yeri çok güzelmiş.
В хорошемместе замок.
Ve şu çok güzelmiş.
Три молодые девушки...
Çok güzelmiş. Çok beğendim.
Очень красиво, мне нравится.
- Eviniz çok güzelmiş Bayan Johnson.
- У вас славный дом, мисс Джонсон.
Çok güzelmiş.
Нравится?
Gölde gün doğumu çok güzelmiş.
Восход солнца на озере был прекрасен.
Çok güzelmiş.
Он очень красивый.
Çok güzelmiş.
Она красива.
- Çok güzelmiş.
- Как тебя зовут, сынок?
Çok güzelmiş.
А она красивая.
Bu çok güzelmiş.
Совсем неплохо, старик.
Çok güzelmiş.
Но она очень милая.
Vay. Çok güzelmiş.
Ух ты, это действительно здорово.
- Çok güzelmiş.
- Она красивая.
Bu araba çok güzelmiş.
- Это замечательная машинка.
Çok güzelmiş.
Красиво.
Her zaman "çok güzelmiş" diyorsun.
Вы всегда говорите, что красиво.
O bir fahişeydi ve bu çok güzelmiş gibi anlattı.
Она была шлюхой и мне всё расписала.
- Bu da çok güzelmiş.
- Вот это тоже симпатичное. Ладно.
- Çok güzelmiş.
Она прекрасна.
Çok güzelmiş.
Очень хорошее. Отец, любите сакэ?
Çok da güzelmiş!
Для юнца слишком роскошно и много чести!
Çok da güzelmiş.
Она хорошенькая.
- Manton yeni mi? - Evet. - Çok güzelmiş.
- У тебя новое пальто?
Çok güzelmis.
Считаю, это интересно.
Çok güzelmiş.
Смотри, Эмили.
Çok güzelmiş.
Здесь так красиво!
Burası çok güzelmiş.
Очень мило. Это что за стиль?
Çok güzelmiş.
она милая.
- Meyveler çok güzelmiş.
Отличная хурма.
Çok güzelmis.
Очень красивая.
- Çok güzelmiş.
- Какая милая.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]