Çok komiksiniz translate Russian
69 parallel translation
Çok komiksiniz.
Вы смешной.
Çok komiksiniz, majesteleri.
Не смеши меня, Высочество.
O kesin! Çok komiksiniz!
Вы очень смешной.
- Çok komiksiniz.
- Очень весело.
Çok komiksiniz.
О, это забавно.
Çok komiksiniz.
Вы такие забавные.
Ha ha. Çok komiksiniz.
- Ха-ха, смешно до колик.
Siz pilotlar çok komiksiniz.
- Вы, пилоты, шутники.
Ayrıca sen ve Morty çok komiksiniz.
- Вы с Морти очень смешные.
Çok komiksiniz, biraz kısa boyluyum diye mi gülüyorsunuz?
Ребята, вы такие весёлые, смеётесь над толстяком, да?
Siz Amerikalılar çok komiksiniz.
Bы, амeриканцы, очeнь забавныe.
- Çok komiksiniz.
О, вы такая забавная.
Bay Tajima, çok komiksiniz.
Мистер Тадзима, вы очень забавный.
Oh, Jira-chan, çok komiksiniz!
Ах! Джира-чан, ты такой смышленый!
Çok komiksiniz, Bay Heep.
Вы забавный, Мистер Хип!
- Çok komiksiniz!
- Вы такие веселый!
Çok komiksiniz!
Вы шутник.
Çok komiksiniz.
" оже мне, юмористы, мать вашу.
- Çok komiksiniz.
- А вы оба смешные.
Bay Ryuga, çok komiksiniz.
вы такой забавный!
Sizler çok komiksiniz.
Да вы парни истеричны.
50 yıl sonra bakım evinde işitme aletleriniz kapalıyken birbirinizle konuşmanızı hayal edebiliyorum. Çok komiksiniz!
€ вижу вас лет через 50 в доме престарелых болтаете, не включив слуховые аппараты потр € сно!
Yani- - Çok komiksiniz.
Ну да, это, блин, чертовски смешно.
Çok komiksiniz.
- Очень смешно.
Tamam mı? Çok komiksiniz.
Нет, милый, все хорошо.
Çok komiksiniz, Bay Eames.
Очень смешно, мистер Имс.
Çok komiksiniz.
Очень смешно.
Ya siz ikiniz aslında çok komiksiniz.
Честно говоря, вы оба такие забавные.
Çok komiksiniz Bayan Rinsky.
Знаете, мисс Рински, вы очень забавная.
Gerçekten çok komiksiniz.
- Вы такие смешные прямо.
Çok komiksiniz Bay Sun.
Вы такой шутник.
Çok komiksiniz.
Смешные вы, ребята.
Çok komiksiniz.
Оборжаться!
Mösyö Candie, çok komiksiniz!
Месье Кэнди, ну вы даете!
- İkiniz çok komiksiniz.
- Вы оба такие смешные.
Çok komiksiniz Bay Başkan.
Вы такой забавный, господин Президент.
- Çok komiksiniz Dr. Hofstadter.
Вы такой забавный, доктор Хофстэдер.
Tamam, çok komiksiniz.
Ну очень смешно.
İkiniz de çok komiksiniz.
Да вы просто комики.
- Çok komiksiniz.
- Вы забавный.
Tanrım, çok komiksiniz.
Господи, какие же вы двое буйные.
Çok komiksiniz.
Во дают, ребята!
Çok komiksiniz.
Насмешили вы меня!
Çok komiksiniz millet.
Давайте прервёмся на рекламу чтобы вы могли вдоволь похихикать. Очень смешно, люди.
Çok komiksiniz Bay Johnson.
- Да, да, это было очень прикольно.
Hayır, çok komiksiniz.
Нет. Как смешно!
Çok komiksiniz, Bay Başkan.
Масло
Çok komiksiniz.
- Очень смешно!
İkinizde çok komiksiniz.
Вы смешны.
Siz Fransızlar çok komiksiniz.
Вы, французы, такой смешной!
- Çok komiksiniz.
Ага, очень смешно.
çok kötüyüm 33
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok küçük 77
çok kibar 31
çok komiksin 151
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok küçük 77
çok kibar 31