English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Ç ] / Çok komiksin

Çok komiksin translate Russian

639 parallel translation
Çok komiksin.
Шутите?
Çok komiksin, anne.
Ты говоришь смешные вещи, мама.
Çok komiksin.
Ну ты меня и насмешил.
Çok komiksin.
Вы смешной.
Çok komiksin.
Ты смешон.
Pahalısın ama çok komiksin.
Вы стоите денег, но вы смешной.
Çok komiksin.
Ты такой забавный!
İyi ki seni öldürmemişim. Çok komiksin.
Я даже рад что тебя сегодня не убил, ты забавный.
Çok komiksin. Sizin bu harika çocuk daha ne kadar bunu yapacak?
ќчень смешно. — колько это будет продолжатьс €?
- Çok komiksin, evlat.
- Ну ты даешь, парень.
Çok komiksin.
Прекрасно!
Çok komiksin Vector.
╦ веис поку виоулоя, бейтоя.
Çok komiksin wah-wah, biliyor musun?
Какой ты смешной!
- Neden gülüyorsun? - Çünkü bir polis olarak çok komiksin.
Потому что ты разговариваешь не как полицейский, совсем иначе.
Çok komiksin biliyor musun, Mahoney?
А ты юморист, Махоуни?
ÇOk komiksin, Brad.
Не очень то смешно, Брэд.
Çok komiksin, Martin.
Очень смешно, Мартин.
Çok komiksin, Vera.
Очень смешно, Вера.
Barry, çok komiksin.
- Барри! Мужик! Ты такой забавный парень.
Çok komiksin.
- Ну, ты очень забавный.
Çok komiksin. İstediğini yap.
Давай, продолжай, очень смешно.
- Çok komiksin, Dalton.
- Очень смешно, Далтон.
- Gerçekten çok komiksin.
Ну ты меня насмешил, так насмешил.
Çok komiksin.
Ты очень остроумная.
Çok komiksin...
Cмeшно.
Gerçekten çok komiksin.
Tы очeнь cмeшной.
Çok komiksin de ne demek?
я cмeшной? Что ты имeeшь в виду?
Gerçekten çok komiksin.
Tы очeнь cмeшной пaрeнь.
Çok komiksin.
Ты такой остроумный.
- Çok komiksin, Horace.
- Это очень интересно, Гораций.
- çok komiksin - bana bir muz ver
- Ты такой смешной. - Дай мне банан.
- Çok komiksin. - İyi vakit geçireceksin, yemin ediyorum.
Лобстер.
Çok komiksin.
Ты такая умница
Çok komiksin!
Ты смешная.
- Çok komiksin, Jefferson. Hadi.
У мница, Джефферсон.
Çok komiksin.
А ты комик!
İnsanların kusurları etrafında dönüp dururken, çok komiksin
Как мне нравится, когда ты смеешься над недостатками людей.
Çok komiksin!
Очень смешно!
Çok komiksin. Hiç olmazsa misafirimi ağırlıyabiliyorum o gelmediği halde.
Очень смешно. раз не могу довести до оргазма.
Çok komiksin.
Очень смешно.
- Ve sınıfta çok komiksin.
- И ты такой смешной в классе.
Oh, çok komiksin. Evet.
О, тебе очень смешно.
Çok komiksin.
Ещё чего!
Ne çok yiyorsun. - Ne komiksin.
Мне то же самое.
Sen çok komiksin.
- Не переведено -
Çok komiksin.
Ты забавный.
- Çok komiksin Vincent.
Какой же ты шутник Винс
Çok komiksin.
- Ты забавный. - Серьезно, Эми.
Çok akıllısın, komiksin, ve harika Akademi Ödülleri Partileri veriyorsun.
Ты же такой умный и весёлый и бросаешь такие классные вечеринки Награждения Академии! Да!
Çok komiksin, bildiğin biri değil.
Он - одарённое дитя.
Çok komiksin.
Вы забавный.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]