Çok komiksin translate Russian
639 parallel translation
Çok komiksin.
Шутите?
Çok komiksin, anne.
Ты говоришь смешные вещи, мама.
Çok komiksin.
Ну ты меня и насмешил.
Çok komiksin.
Вы смешной.
Çok komiksin.
Ты смешон.
Pahalısın ama çok komiksin.
Вы стоите денег, но вы смешной.
Çok komiksin.
Ты такой забавный!
İyi ki seni öldürmemişim. Çok komiksin.
Я даже рад что тебя сегодня не убил, ты забавный.
Çok komiksin. Sizin bu harika çocuk daha ne kadar bunu yapacak?
ќчень смешно. — колько это будет продолжатьс €?
- Çok komiksin, evlat.
- Ну ты даешь, парень.
Çok komiksin.
Прекрасно!
Çok komiksin Vector.
╦ веис поку виоулоя, бейтоя.
Çok komiksin wah-wah, biliyor musun?
Какой ты смешной!
- Neden gülüyorsun? - Çünkü bir polis olarak çok komiksin.
Потому что ты разговариваешь не как полицейский, совсем иначе.
Çok komiksin biliyor musun, Mahoney?
А ты юморист, Махоуни?
ÇOk komiksin, Brad.
Не очень то смешно, Брэд.
Çok komiksin, Martin.
Очень смешно, Мартин.
Çok komiksin, Vera.
Очень смешно, Вера.
Barry, çok komiksin.
- Барри! Мужик! Ты такой забавный парень.
Çok komiksin.
- Ну, ты очень забавный.
Çok komiksin. İstediğini yap.
Давай, продолжай, очень смешно.
- Çok komiksin, Dalton.
- Очень смешно, Далтон.
- Gerçekten çok komiksin.
Ну ты меня насмешил, так насмешил.
Çok komiksin.
Ты очень остроумная.
Çok komiksin...
Cмeшно.
Gerçekten çok komiksin.
Tы очeнь cмeшной.
Çok komiksin de ne demek?
я cмeшной? Что ты имeeшь в виду?
Gerçekten çok komiksin.
Tы очeнь cмeшной пaрeнь.
Çok komiksin.
Ты такой остроумный.
- Çok komiksin, Horace.
- Это очень интересно, Гораций.
- çok komiksin - bana bir muz ver
- Ты такой смешной. - Дай мне банан.
- Çok komiksin. - İyi vakit geçireceksin, yemin ediyorum.
Лобстер.
Çok komiksin.
Ты такая умница
Çok komiksin!
Ты смешная.
- Çok komiksin, Jefferson. Hadi.
У мница, Джефферсон.
Çok komiksin.
А ты комик!
İnsanların kusurları etrafında dönüp dururken, çok komiksin
Как мне нравится, когда ты смеешься над недостатками людей.
Çok komiksin!
Очень смешно!
Çok komiksin. Hiç olmazsa misafirimi ağırlıyabiliyorum o gelmediği halde.
Очень смешно. раз не могу довести до оргазма.
Çok komiksin.
Очень смешно.
- Ve sınıfta çok komiksin.
- И ты такой смешной в классе.
Oh, çok komiksin. Evet.
О, тебе очень смешно.
Çok komiksin.
Ещё чего!
Ne çok yiyorsun. - Ne komiksin.
Мне то же самое.
Sen çok komiksin.
- Не переведено -
Çok komiksin.
Ты забавный.
- Çok komiksin Vincent.
Какой же ты шутник Винс
Çok komiksin.
- Ты забавный. - Серьезно, Эми.
Çok akıllısın, komiksin, ve harika Akademi Ödülleri Partileri veriyorsun.
Ты же такой умный и весёлый и бросаешь такие классные вечеринки Награждения Академии! Да!
Çok komiksin, bildiğin biri değil.
Он - одарённое дитя.
Çok komiksin.
Вы забавный.
çok komiksiniz 18
komiksin 29
çok kötüyüm 33
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
komiksin 29
çok kötüyüm 33
çok komik 891
çok kibarsın 55
çok kötüsün 99
çok kötü 847
çok kötü bir şey 17
çok korkuyorum 271
çok kibar 31
çok küçük 77
çok karışık 33
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok kötü hissediyorum 33
çok kötü kokuyor 16
çok korktum 176
çok kötü görünüyor 21
çok kısa 47
çok kötü bir şey oldu 27
çok karışık 33
çok kibarsınız 94
çok karanlık 65
çok kötü hissediyorum 33
çok kötü kokuyor 16
çok korktum 176
çok kötü görünüyor 21
çok kısa 47
çok kötü bir şey oldu 27