Позвольте мне закончить traduction Portugais
24 traduction parallèle
Прошу вас, позвольте мне закончить.
Por favor, deixem-me acabar.
Лидия, дорогая, позвольте мне закончить вопрос.
Minha querida Lydia, deixa-me acabar a questão.
Позвольте мне закончить школу.
Deixe-me graduar-me.
- Позвольте мне закончить.
- Deixe-me acabar.
Так позвольте мне закончить мою работу.
Agora, deixe-me terminar o meu trabalho.
- Мне очень жаль, папа... - Позвольте мне закончить.
- Desculpa, paizinho...
Позвольте мне закончить.
Deixe-me fazer isto.
Вы никогда не сможете доказать это. Позвольте мне закончить.
voce nunca irá ser permitida a provar isto deixe me acabar
Нет. Что? Позвольте мне закончить.
Deixa-me acabar.
Позвольте мне закончить вопрос.
Deixa-me acabar a pergunta.
Генерал, позвольте мне закончить мою мысль.
- deixe-me terminar o meu pensamento.
А теперь, позвольте мне закончить свое дело.
Agora, por favor, deixem-me acabar o meu trabalho.
- Позвольте мне закончить.
Deixe-me acabar.
Позвольте мне закончить.
- Capitã... - Deixe-me terminar.
Сделайте одолжение, позвольте мне закончить мой протест
Deixe-me acabar a minha objecção.
Ричард, позвольте мне закончить мою работу.
- Richard, deixe-me terminar o meu trabalho.
Позвольте мне закончить письмо.
- Deixe-me só terminar este email.
Но позвольте мне закончить.
Mas, deixe-me terminar.
Позвольте мне закончить его на моем собственном темпе, вы знаете?
E me deixe acabar o livro ao meu ritmo.
Нет, я не думаю, что я... позвольте мне закончить.
- Não, acho que não... Deixe-me terminar.
Да. Позвольте мне закончить упаковывать эту вещь.
Deixa-me só acabar de empacotar estas coisas.
Пожалуйста, позвольте мне закончить.
Por favor, deixe-me terminar.
Позвольте мне только закончить.
Deixe-me acabar.
позвольте мне представиться 26
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне помочь 56
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне сказать вам кое 24
позвольте мне 467
позвольте мне сказать вам 21
позвольте мне уйти 39
позвольте мне помочь вам 57
позвольте мне пройти 18
позвольте мне помочь 56
позвольте мне показать вам 24
позвольте мне вам помочь 20
позвольте мне сказать 95
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне остаться 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне попробовать 19
позвольте мне объяснить 95
позвольте мне посмотреть 22
позвольте мне взглянуть 20
позвольте мне остаться 19
позвольте мне сделать это 16
позвольте мне поговорить с ним 19
позвольте мне кое 57
позвольте мне угадать 32
позвольте мне попробовать 19
закончить 36
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони мне завтра 36
позвоню 397
позвони маме 27
позвонил 65
позвони мне 1585
позвони 863
позвоню позже 45
позвонить 95
позвони мне позже 44
позвони мне завтра 36
позвоню 397
позвони маме 27
позвонил 65
позвольте спросить 235
позвонить ему 29
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвоните 414
позвонить в полицию 37
позвоню завтра 23
позволь 500
позвонить ему 29
позвоню тебе завтра 22
позвольте узнать 42
позвольте 983
позвонили 24
позвоните 414
позвонить в полицию 37
позвоню завтра 23
позволь 500
позвоню тебе позже 57
позвони ей 201
позвонить мне 16
позвонила 33
позволите 146
позвони ему 258
позвоню тебе 42
позволь мне 559
позвонить кому 28
позвонишь мне 78
позвони ей 201
позвонить мне 16
позвонила 33
позволите 146
позвони ему 258
позвоню тебе 42
позволь мне 559
позвонить кому 28
позвонишь мне 78