English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ E ] / Excuse

Excuse tradutor Português

67,518 parallel translation
Excuse me.
Desculpe.
Excuse us a moment.
Dê-nos licença por um minuto.
Oh. Oh. Excuse me a minute.
Dá-me um minuto.
Excuse me?
- Desculpa?
- Excuse me, Gunther.
Com licença, Gunther.
Dr. Lemelle, if you would excuse me, I'd like a word alone with Dr. Cairn.
Dr. Lemelle, com a sua licença, gostaria de conversar a sós com o Dr. Cairn.
Excuse me, Madam Porter?
Com licença, Senhora Porter.
Hi, excuse me?
Olá, desculpe.
Excuse me for a second.
Desculpem por um segundo.
- The hell did you just say? - Excuse me?
- O que acabaste de dizer?
Excuse me.
Com licença.
Uh, excuse me, I'll be right back.
Desculpem, volto já.
Excuse me?
Desculpa?
You two meet, she finds an excuse to keep seeing you, things move quickly, you give her a key.
Conheceram-se, ele encontra uma desculpa para continuar a ver-te, as coisas avançam rapidamente, dás-lhe uma chave.
- Excuse me? - Huh?
Desculpe?
Excuse the salty talk.
Perdoem-me os palavrões.
- Yeah. Excuse me.
- Com licença.
Excuse me, no disrespect.
Peço desculpa. Sem desrespeito.
Excuse me for one second.
Com licença.
Excuse me.
Licença.
Oh, um, excuse me.
Ah, com licença.
Can you please excuse us?
Deem-nos licença.
So, if you'll excuse me- -
Se me permitir...
Excuse me?
- Desculpe? - Não.
Hi, excuse me.
Olá, desculpa.
- Excuse me.
- Desculpa.
- Excuse me.
Desculpa-me.
Excuse me, I... I work at MCC.
Desculpe, eu trabalho para a EGP.
- Excuse me?
- Perdão?
Excuse me?
Desculpe?
- The Springfield? Excuse me.
- O Springfield?
Excuse us, please leave the premises now.
Perdão, por favor, abandonem este local imediatamente.
Excuse me, I need to piss so badly.
Peço desculpa, mas, tenho mesmo que urinar.
- Excuse me.
- Dêem-me licença.
Excuse me. Coming through.
Com licença, estou a passar.
Now, if you'll excuse us, we have some deviants coming in.
Agora, se nos dão licença, temos uns pervertidos a chegar.
- Excuse me?
- Desculpe?
- Oh, excuse me.
- Dê-me licença.
Now, if you'll excuse me, I've a ward to run.
Bom... se me dão licença, tenho uma enfermaria para gerir.
- Excuse me.
Com licença.
If you'll excuse me, I've got a burial to see to.
Se me derem licença, tenho de ir tratar de um enterro.
I'm sure Morse will excuse us.
Estou certa de que Morse nos desculpará.
- Excuse me?
- Como?
- Hey, sir, - excuse me.
- Senhor!
It's just an excuse to take you in my arms.
É só uma desculpa para te abraçar.
You need an excuse?
Precisas de uma?
Um, excuse me.
Com licença.
Excuse me, sir.
Desculpe, senhor.
Excuse me, Miss.
Desculpe, Menina.
If you'll excuse me.
Se me derem licença.
Excuse me?
- Com licença, eu não fiz...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]