Excuse me a sec tradutor Português
73 parallel translation
Excuse me a sec.
Me de um segundo.
- Excuse me a sec.
- Com licença.
Excuse me a sec.
Com licença.
Excuse me a sec.
Desculpa-me um segundo.
Excuse me a sec. I'll be right back.
Aguarda-me um segundo, voltarei de seguida.
Excuse me a sec.
Um segundo.
Would you excuse me a sec'?
Desculpam-me um momento?
Excuse me a sec.
Desculpa. Só um segundo.
Yo, excuse me a sec, man.
- Só um minuto.
Um... Excuse me a sec.
Dás-me licença?
- Would you guys excuse me a sec?
- Dão-me licença por um instante?
Excuse me a sec.
Venho já.
Excuse me a sec.
Volto já.
will you excuse me a sec?
Dão-me licença por um segundo?
excuse me a sec.
Dá-me um segundo.
Excuse me a sec, Mom.
Com licença, mãe.
Oh, uh, excuse me a sec.
Só um instante.
Hey. Excuse me a sec.
Olha, dás-me licença um momento?
Excuse me a sec, Susan.
Dá-me licença por um momento, Susan.
Excuse me a sec. Hendricks.
Com licença, só um segundo.
- Detective Hernandez. - Excuse me a sec.
- Detective Hernandez.
Excuse me a sec.
Dê-me licença.
Excuse me a sec.
Um momento.
Excuse me. I'll just be a sec.
desculpe, não demoro.
Excuse, just for a sec.
Dê-me licença por um segundo.
- Excuse me. Got a sec?
- Desculpe, tem um minuto?
- Excuse me just a sec.
- Dá-me licença um instante.
Can you excuse us for a sec?
Dá-me um instante?
Excuse me, Annette, I just wanna talk to Lois for a sec.
Desculpa, Annette, queria falar um instante com a Lois.
Excuse me, there's a call from the Sec Nav's office.
Há uma ligação da Sec. Navy.
Would you guys excuse me for a sec?
Dais-me licença por um minuto?
- Excuse us a sec.
Dá-me licença por um minuto.
Excuse me for a sec.
Dá-me licença.
Would you excuse me for a sec?
Dás-me licença por um momento?
Excuse me. - Wait a sec.
- Espera um instante.
Excuse me. Pardon me, just a sec.
Desculpem, com licença.
Excuse me for a sec.
Com licença um segundo.
Excuse me for a sec.
Dê-me licença por um segundo.
Excuse me for a sec.
Dá-me licença por um segundo.
Excuse me for a sec.
Só um minuto.
He came all the way to Montana to find me. Um, will you excuse us for a sec?
Conta-me qualquer coisa fascinante sobre ti.
Excuse me? Can I bother you for a sec?
Desculpa, posso maçar-te um segundo?
Excuse me for a sec.
- Dê-me licença por um segundo.
- Excuse me just a sec.
- Com licença, só um segundo.
Excuse me a sec.
Com licença um instante.
Excuse me, for a sec, thank you.
Dêem-me licença. Obrigada.
Will you excuse me for a sec?
Podes dar-me licença por um momento?
Oh, can you excuse me for a sec?
- Dê-me só um segundo?
Excuse me for a sec.
Dêem-me licença um instante.
Will you excuse me for a sec?
Dás-me licença um segundo?
Can I talk to you a sec? Excuse me.
Posso falar consigo?
excuse me a second 63
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me for a minute 52
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me for one moment 16
excuse me for interrupting 21
excuse me 38382
excuse me sir 46
excuse me please 16
excuse me for a minute 52
excuse me a moment 108
excuse me for a moment 85
excuse me one moment 36
excuse me for one moment 16
excuse me for interrupting 21
excuse me for a second 88
excuse me one second 76
excuse me a minute 86
excuse me for one second 29
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
a secretary 18
excuse you 68
excuse me one second 76
excuse me a minute 86
excuse me for one second 29
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
a secretary 18
excuse you 68