Please go on tradutor Português
503 parallel translation
Please go on without me.
Continuem sem mim.
please go on, IsobeI.
Continue, Isabel.
Please go on into lunch, everyone.
Por favor, vão almoçar.
It's about time you asked me that. Please go on.
Já era tempo de mo pedir.
- Please go on.
- Por favor continue.
Please go on.
Por favor continue.
Please go on, Mr. Gray.
- Assim será. Por favor, continue Mr.
Please go on with your painting.
Por favor, continua com a tua pintura.
Please go on, Mr. Thorndyke.
Continue por favor, Sr. Thorndyke.
Please go on calling me that, will you?
Por favor, continue a chamar-me isso, está bem?
Please go on talking.
Por favor, continuem a falar.
Please go on. No, no.
Por favor, continue...
Please go on.
Prossiga, por favor.
please go on.
Por favor, continue.
Please go on, Mr. Gannon.
Por favor, continue.
Please go on, Major Lewis.
Por favor, continue, major Lewis.
- Please go on, Mr. Bartholomew.
Por favor continue, Sr. Bartholomew. O que aconteceu depois?
Please go on.
Continua, por favor.
Sit down please, while I go on with our supper.
Sente-se por favor, enquanto eu acabo de arrumar o jantar.
Please let me go with you. I'd go anywhere on earth with you.
Deixe-me ir com você, por favor. ia para qualquer lado do mundo com você.
- Please don't go yet. - Come on.
Vamos, vamos.
Please don't go on with this.
Por favor, não continues.
Go on, please.
Diga, por favor
Vicar, do go on, please.
Sr. Vigário, siga, por favor.
- Please don't go on.
- Fazes favor não continuas?
George, please don't go on.
George, por favor, não continues.
Please, go on.
E'claro.
Please, go on. With pleasure.
Com prazer.
Oh, go on, please.
Oh, vá lá, por favor.
I don't need no bodyguard. I'll put on my.38 and go when I please.
Não preciso de guarda-costas.
Go on, son, please.
Vai-te embora, filho, por favor.
Let's move, let's go on, please.
Vamos embora, por favor!
- Please go. You're putting on a good show, Pat.
- Vá embora, por favor.
Come on, Lola, don't go, please, be reasonable.
Lola, não vá, por favor.
Now, please go outside because I gotta put on my clothes.
Podes sair? Quero-me vestir.
Go on, please.
Continue, por favor.
- Please, dad, don't go out! Hang on now! Is the telephone still on!
Se o telefone funciona telefonem à polícia!
Please, Veronica, this can't go on.
Querida Verónica, que se passa?
- Go on, please.
- Continue, por favor.
Please, go on, Mr. Kilmer.
Por favor, continue, Sr. Kilmer.
- They don't hang up on life. - Would you just please let go?
Não viram as costas às mulheres, nem à vida!
- Jake. please be careful. - Go on.
- Por favor, tenha cuidado.
Go on. Please.
Por favor.
Will you... go and stand on your cross, please?
Podes... ir colocar-te na tua marca, por favor?
Please go on, mr. Castle.
Estava a dizer?
Please, go on in.
Por favor, entrem.
On this ocean, the Bedu go where they please and strike where they please.
E nesse oceano, os beduínos vão e atacarão onde e quando querem.
Could the passengers on this flight please go to the BEA counter to pick up their meal vouchers.
Pedimos aos passageiros deste voo para irem ao guichê da BEA buscar o seu vale para o lanche.
Would all passengers on this flight please go to the Pan American counter to rearrange their flights.
Pedimos aos passageiros deste voo para comparecerem ao guichê da PanAm para endossar a passagem.
Students, please be aware that the test papers must go on my desk for marking, also please be equally aware of tomorrow's problem :
Lembrem-se de deixar as provas na minha mesa. E lembrem-se de resolver o problema de amanhã...
Go on, hurry along, please.
Andem.
please go 220
please go now 16
please go away 97
please go ahead 30
please god 61
please go home 22
please go in 21
please go back 25
go on 13820
go on then 265
please go now 16
please go away 97
please go ahead 30
please god 61
please go home 22
please go in 21
please go back 25
go on 13820
go on then 265
go on now 98
go on in 178
go on without me 34
go on home 110
go on ahead 60
go on through 17
go on up 45
go on inside 28
once 1546
online 141
go on in 178
go on without me 34
go on home 110
go on ahead 60
go on through 17
go on up 45
go on inside 28
once 1546
online 141
only 1631
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
one moment please 57
ondrej 26
only you 239
one more time 797
onion 41
ones 44
onward 91
onions 55
one day at a time 90
one moment please 57
ondrej 26
only you 239
one more time 797
one day 2293
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one thing at a time 106
one month later 23
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one hundred 76
one more chance 34
one more minute 37
one step at a time 173
one moment 967
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
on our own 20
one step at a time 173
one moment 967
one more round 22
one more thing 865
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
on our own 20