She loves me not перевод на французский
65 параллельный перевод
She loves me she loves me not... She loves you!
elle m'aime... elle ne m'aime pas... elle t'aime...!
She loves me not.
Elle ne m'aime pas...
She loves me not.
- Un peu...
She loves me not,
Elle ne m'aime pas,
- She loves me not.
Lundi, Gex. Un peu.
She loves me not.
Passionnément.
She loves me not...
Pas du tout.
She loves me, she loves me not.
- Un peu, beaucoup, passionnément.
"She loves me. She loves me not."
Elle m'aime... un peu...
She loves me not.
Un peu.
She loves me not.
Pas du tout.
She loves me not.
Elle m'aime pas.
She loves me, she loves me not. She loves me she loves me not.
Je lui plais, je ne lui plais pas je lui plais, je ne lui plais pas.
She loves me. - She loves me not. - So what time?
Elle m'aime... un peu... 14 h 45.
- She loves me not.
Pas du tout
We used to play "She Loves Me, She Loves Me Not."
On jouait pas mal à "je t'aime, un peu..."
Kate loves me, she loves not, she loves me, she loves me not...
Kate m'aime, elle ne m'aime pas, elle m'aime, elle ne m'aime pas...
She loves me not.
Elle ne m'aime pas.
She loves me not.
Elle ne m'aime pas. Elle m'aime!
She loves me, she loves me not.
- Elle m'aime un peu, beaucoup..
she loves me not.
Elle ne m'aime pas.
So, do you really believe all that stuff you tell yourself about, you know, labels and mature conversations, Sex and the City, really? She loves me not.
Tu crois vraiment à toute cette histoire de non-étiquette... des conversations matures, de Sex and the City, vraiment?
She loves me. Loves me not. Loves me.
Elle m'aime un peu, beaucoup, passionnément...
- That's not important, she loves me.
Cela n'a pas d'importance.
What pleased me was that she said "loves" and not "does."
Mais surtout, elle a dit "aime" et non "fait".
- She loves me not!
Elle ne m'aime pas.
Fix it that she loves me a little and not only for my money.
Faites qu'elle m'aime un peu... et pas seulement pour mon argent.
She loves me and I love her. We're gonna stay married whether you like it or not.
Elle m'aime, je l'aime et nous resterons mariés que vous le vouliez ou non.
She's not screwy. She loves me.
Elle n'est pas cinglée, elle m'aime.
I do not understand. She thinks that she loves me, that I love her, that we're gonna get married.
On leur dira qu'on a décidé de le repousser de quelques jours.
Not for me, for my wife. She loves mementos.
- C'est pour ma femme, elle adore ça.
I Get A Call From Her On The Answering Machine, Telling Me She Loves Me Because I'm Not Showing Up.
Elle m'a appelé pour me dire qu'elle m'aimait, car je n'étais pas là.
I know she loves me and not you, and it's driving you crazy.
Je vais te dire : c'est moi qu'elle aime, et ça te rend dingue.
She loves me not.
Elle m'aime pas!
If I tell her not to come, and she comes anyway then I know she loves me.
Si elle vient quand même, je saurai qu'elle m'aime.
Whether she she loves me or not when she's not under hypnosis Keep to the speed limit
Si elle m'aime ou pas... quand elle n'est pas sous hypnose. Restez à la vitesse limite.
She loves me. Loves me not.
M'aime pas.
She loves him but he does not see her
"Mon cœur vit de ton cœur " Mais tu ne me vois pas "
You know, when people ask me, how can you let your sister spew all that right-wing garbage on television and not disown her, I tell them it's because I know she loves me.
Quand les gens me demandent comment je peux laisser ma sœur déballer toutes ces sornettes républicaines à la télé sans la renier, je leur dis que c'est parce que je sais qu'elle m'aime.
She loves me... not.
Elle m'aime... pas.
Not as such. But I know she still loves me.
Non, mais elle m'aime encore.
If I loved someone as much as she loves Molly, I'd tell her not to waste her time with me too.
Si j'aimais quelqu'un comme ça, je lui dirais aussi de pas perdre son temps avec moi.
I want to make sure that she loves me for me and not... Other things.
Et je veux être certain qu'elle m'aime pour moi et pas... pour autre chose.
She loves me, not you.
- Elle m'aime, pas toi.
Veronica told me she loves you, and she does not love easily.
Veronica m'a dit qu'elle vous aimait. Et elle n'aime pas facilement.
I support this proposition because I love a goopy, flesh-and-blood woman, and, not surprisingly, she loves me.
Je suis pour cette proposition parce que j'aime une femme sensible, en chair et en os, et, pas étonnamment, qu'elle m'aime aussi.
I'm not sure she loves me anymore.
Je sais pas si elle m'aime encore.
And there is no better, worse rather and then my wife asks me why I no longer play and I think she must be crazy, but she loves me and therefore I find her even crazier because they do not know what her husband's disaster
Cela empire. Et ma femme me demande pourquoi je ne joue plus. Et je me dis qu'elle est idiote, ou alors c'est qu'elle m'aime vraiment, ce qui la rend encore plus idiote, car elle ne voit pas le désastre qu'est son mari.
She loves me for who I am, winning or not.
Elle m'aime pour qui je suis, en perdant ou en gagnant.
She loves you not like me.
Elle ne t'aime pas comme moi.
She loves me not. Have you been drinking?
- Elle m'aime pas.
she loves you 255
she loves me 159
she loves him 66
she loves it 79
she looks like you 26
she looks just like you 26
she looks like me 20
she likes you 180
she looks nice 18
she lives 40
she loves me 159
she loves him 66
she loves it 79
she looks like you 26
she looks just like you 26
she looks like me 20
she likes you 180
she looks nice 18
she lives 40