She looks like me перевод на французский
269 параллельный перевод
Kay thinks she looks like me.
Kay dit qu'elle me ressemble.
- But she looks like me.
- Mais elle me ressemble tellement.
She looks like me.
Elle me ressemble.
I've been told she looks like me.
On m'a dit qu'elle me ressemble.
She doesn't look like her father, she looks like me.
Elle ne ressemble pas à son père mais à moi.
Do you think she looks like me, huh?
Elle me ressemble, hein?
- She looks like me.
- Elle me ressemble.
It looks to me like she's going to get it.
Je dirais qu'elle va l'avoir.
Tell me what she looks like, beginning with her hair.
Dis moi comment elle est, mais bien raconté en commençant par ses cheveux, allez Genarillo, allez.
She looks just like me, doesn " t she?
- Elle me ressemble, non?
I don't care what kind of a flower she looks like.
Je me fous de la fleur à laquelle elle ressemble.
But she will have it that he looks like me.
Mais elle prétend que c'est tout moi.
Looks like she means me, I guess.
Pas cher, n'est-ce pas?
Looks to me like she's flying herself anyway.
Vous verrez ce que c'est. Non merci.
She looks like a pretty cute tamale to me.
C'est un beau brin de fille.
To me, she looks exactly like...
Pour moi, elle ressemble...
It looks like she's stuck to you. If you like women like that, then stay away from me.
Réponds-lui regarde comment elle s'attifepour toi.
Well, she looks very much like me.
Mon portrait craché.
She looks like you, the resemblance struck me.
- Leur ressemblance m'a frappé. - Oui, elle est très usée.
It looks to me like that's the way she wants it to stay.
Et elle veut que ça continue.
When she runs she looks like a ball She's so pretty, just for me...
Quand elle roucoule dans sa ruche Juste pour moi...
She looks like a fat, frilled-up side of undressed beef to me.
Plutôt un morceau de bidoche bien gras, orné de fanfreluches.
Sometimes, she looks at me like I was a bear.
Parfois elle me regarde comme si j'étais un ours.
Looks like she's made a fool out of both of us. Ding-dong.
Il me semble qu'elle a fait de nous deux des imbéciles.
She still looks at me like in old times.
Quand j'arrive, elle me regarde comme il y a dix ans.
When she looks at me, it's like a stream of wine that penetrates straight into the phosphorus of my soul.
Quand elle me regarde c'est comme si elle pénétrait au plus profond de moi-même.
And she looks at you like you was dirt about to dirty it.
Elle me regardait comme si j'allais la salir.
And if you don't mind my saying so she looks quite a bit like her father.
Et, si je puis me permettre, - elle ressemble tant à son père.
She was probably with someone who looks a great deal like me.
Elle devait être avec quelqu'un qui me ressemble beaucoup.
I just thought that she looks like a girl from planet Fun.
Je me disais juste qu'elle ressemblait à une fille de la Planète des Plaisirs.
Give me another joint then. When I'm stoned she looks a bit like my mother.
Donne-moi un autre joint alors.
Miss, can you tell me what she looks like?
A quoi elle ressemble?
She sensed my interest... and gave me looks that were for me... like a promise of complicity.
Elle sentit l'attention queje lui portais... et m'adressa en retour quelques regards qui étaient pour moi... comme une promesse de complicité.
She looks like a girly chick to me.
- On dirait une grue.
She looks at me like she's in love with me.
Elle me regarde comme si elle etait amoureuse de moi.
[Softly] Looks like heart failure to me, but she claims he was poisoned.
On dirait un arrêt cardiaque, mais elle prétend qu'il a été empoisonné.
Even if I could get someone to fill in for me, I don't even know what she looks like.
Même si je trouvais quelqu'un pour me remplacer, je ne sais même pas à quoi elle ressemble.
No, no, no. It looks to me like she's here for you, Frasier.
Non, on dirait qu'elle est là pour toi.
"She looks pretty to me." Whatever it is, I like it because it gets you on your toes better than a strong cup of cappuccino.
Bref, la pacification, ça dynamise, ça vaut un expresso!
She wants somebody who looks like me and talks like you.
Elle veut quelqu'un qui me ressemble et qui parle comme vous.
She looks exactly like me.
Je pourrais être son père.
I like her, She looks a lot like me.
Elle me plaît. Elle me ressemble.
Eats like a mule. - Well, she looks growed just fine to me.
Elle m'a l'air d'avoir parfaitement grandi.
Whenever I jingle my money, she looks like she's ready to carve my liver.
Quand je sors mon argent, elle me regarde comme si elle allait me tuer.
- She looks like she's losing it to me, Mom.
- J'ai l'impression que c'est cuit.
She looks just like the picture you showed me in the newspaper.
Elle est comme sur la photo dans le journal.
I see how she looks at me, like I was between two pieces of bread.
Ça te va, Marcie?
I think if I don't like the way she looks, I don't marry her.
Je pensais que si elle ne me plaisait pas, je ne l'épouserais pas.
Oh. - She looks like me.
- Elle me ressemble.
I wonder what she looks like now.
Je me demande comment elle est, maintenant.
And she begins to go, and this one bull turns around and looks at me, like right dead in my eyes.
Elle s'en va, et ce taureau se retourne et me regarde, droit dans les yeux.
she looks like you 26
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks happy 19
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks 27
she looks familiar 29
she looks great 48
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks happy 19
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks 27
she looks familiar 29
she looks great 48
like me 894
like men 24
she loves you 255
she likes you 180
she lives 40
she loves me 159
she likes me 65
she likes him 25
she lies 28
she left 317
like men 24
she loves you 255
she likes you 180
she lives 40
she loves me 159
she likes me 65
she likes him 25
she lies 28
she left 317