Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Buradasın demek

Buradasın demek перевод на португальский

774 параллельный перевод
Sen halen buradasın demek.
Ainda aí estás?
Buradasın demek.
Ah, está aí.
Buradasın demek.
- Está ai!
Buradasın demek.
Estás aí.
- Buradasın demek?
- Cá estás tu.
Buradasın demek.
Aí está.
Hâlâ buradasın demek.
Então é você.
Hâlâ buradasın demek.
Ainda está aqui?
Buradasın demek.
Está aí?
Buradasın demek.
Que surpresa agradavel.
Buradasın demek.
Ah, estás aqui.
- Demek buradasın.
- Olá. - Estás aqui.
- Demek buradasın Frances.
- Aí estás, Frances.
Demek buradasınız.
Ora aí está.
Demek buradasın.
Ah, está aí.
Demek buradasınız.
Estão aqui.
Demek buradasınız.
Estás aí.
Demek buradasınız Profesör!
Você está, professor!
Demek buradasın!
Está aí, querida!
Demek buradasın.
Aqui estás.
Evet, demek buradasın?
Ora bem, estás aqui.
Ah, demek buradasın!
Está aqui.
Demek bunun için buradasınız. Ben de merak ediyordum.
Então foi isso que o trouxe cá, Sr. Keane.
Demek buradasın. Lütfen Leydi'ye yatması için yardım et.
Ajude a Lado Henrietta a deitar-se, por favor.
Demek buradasın.
Ainda não se foi embora?
İkiniz de buradasınız demek.
Ah, estão aqui.
Demek buradasın.
Cá estás tu.
Demek buradasın Holland.
Muito bem, Holland.
Demek buradasın!
Ah, estás aí!
- Demek buradasın Zidler.
Ora aí está você, Zidler.
Demek buradasın.
Ora aí está.
- Demek buradasınız.
- Aí está.
Demek buradasın. Bir an önce New Frontier'e gitsen iyi olur.
Aí está você, precisa ir ao bar com urgência.
Demek buradasın.
É você.
Demek buradasın!
Cá estás tu...
- Üzgünsün, demek.O halde neden hala buradasın.
- É bom que te desculpes.
Demek buradasın.
Estás aí.
Demek buradasın.
Aí andas tu!
Nerede acaba? Demek buradasınız.
Onde se meteu?
Demek buradasın.
Oh, estão aí!
Demek buradasın!
Cá estás!
Ah, demek buradasın.
Ah, estás aí.
Demek buradasınız.
Cá estão.
Demek buradasın, Fitz.
Aqui está você, Fitz.
Buradasınız demek Amiral Anthony!
Aí está, Almirante Anthony!
Güzel, demek hala buradasınız.
É mesmo agradável ter cá pessoas.
Demek, buradasın.
Ah, aqui está.
Demek buradasın.
Aqui está você.
Demek buradasın.
Aqui está ela.
- Demek buradasın, Ruth.
- Aí estás, Ruth.
Demek buradasınız?
Então estavam aí!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]